论文部分内容阅读
她是电影演员亨利·芳达的长女,基本遗传了他的表演基因,也在演艺界取得了令人炫目的成功,两次当选奥斯卡影后,然而,简·芳达还是一个选择了错误职业的人。这个从小缺乏抚慰的女孩对世界充满了不安,而这种不安感使她永远不能安于现状。20多岁时,她是性感的象征;30岁时,她是激进的革命者;40多岁时,她成为健美大师和不同凡响的企业家;50多岁时,她是健美中心纳总裁。她革新了像带制作业,七次被提名两次获得奥斯卡奖,以健美影响着世界,树立
She was the eldest daughter of film actress Henry Fonda, who basically inherited his acting genes and made a dazzling success in the entertainment industry. After winning the Oscars twice, however, Jane Fong Da still chose the wrong one Professional people. This childhood lack of comforting girl is full of restlessness in the world, and this unease makes her never be able to settle in the status quo. She was a sexy symbol in her twenties; she was a radical revolutionary at the age of 30; she was a bodybuilder and extraordinary entrepreneur in her 40s; and in her fifties, she was president of fitness centers. She has revolutionized tape-making, won seven Academy Awards twice, used bodybuilding to influence the world,