论文部分内容阅读
中西结合,自成一格今年60岁的杨敬云原籍湖南衡阳,现为中国香港美协会员。1947年,他出生于衡阳一个书香门第,两岁开始学习书法,5岁开始学画。早年在法国里昂美术学院学西画,这让杨敬云打下了深厚的造型基础。然而他一直没有忘记他的根在中国,回国后,他又回到四川美术学院学习,专攻山水。一方面受西方文化的沁染,另一方面又深受传统文化的熏陶,这两者在后来他的绘画中发生了水乳交融的变化。杨敬云的画远看气势宏伟,近看内涵丰富:将西
Chinese and Western union, a piece of itself Yang Jingyun, 60, is a native of Hengyang, Hunan Province and is now a member of the Hong Kong Institute of Fine Arts in Hong Kong. In 1947, he was born in Hengyang a scholarly family, started studying calligraphy at the age of two, began to learn painting at the age of five. Early years in Lyon Academy of Fine Arts in France to learn Western painting, which let Yang Jingyun laid a profound foundation shape. However, he has never forgotten his roots in China. After returning to China, he returned to Sichuan Fine Arts Institute to study landscapes. On the one hand, being influenced by western culture, on the other hand, it was greatly influenced by traditional culture. Both of them later changed in a perfect blend of water and milk. Yang Jingyun painting magnificent momentum far, near the rich in content: west