论文部分内容阅读
2月25日—28日,在重庆进行实地采访,虽然这里空气够湿、雾气够大、饭菜够辣、坡路够陡、城市够陌生,使得一向生活在北方的我身感不适,但是当乘坐出租车游走于重庆各大区,当移步破旧拆迁楼问路于小巷市民,当深夜独自一人漫游长江边时,安宁而不失时尚的环境和淳朴又不乏激情的当地百姓,却让我悄然间对重庆产生了爱恋。通常,当我们谈论地方高官,不说“毁”其不倦,至少也得毁誉参半,谁让他们是高高在上的那群人呢?但是此次重庆之行却让我感到大大的意外,在我所进行的随机
From February 25 to February 28, an on-the-spot interview was held in Chongqing. Although the air here is wet, the air is big enough, the food is hot and the steep slope and the city are strange enough to make me feel uncomfortable living in the north for a long time, Take a taxi to walk in all major areas of Chongqing, when the moving demolition of old demolition buildings in the alley, when the night alone roaming the Yangtze River, quiet and yet stylish and honest and passionate local people, but Let me quietly have a love of Chongqing. Usually, when we talk about local senior officials, we say they are not rude, at least, they have to be admired. Who made them high? However, the trip to Chongqing made me feel greatly surprised. In my random