论文部分内容阅读
河西走廊自古文明汇聚,民族共生,拥有跨文明的生态哲学和生存智慧。季羡林教授指出,世界上历史悠久、地域广阔、影响深远且自成一体的文化体系只有中国、印度、希腊、伊斯兰四个,“再没有第五个”;“而这四个文化体系汇流的地方只有一个,就是中国的敦煌和新疆地区,再没有第二个”。①河西走廊首先是民族和族群的走廊,这里出现过塞种、月氏、乌孙、汉、氐羌、匈奴、吐谷浑、鲜卑、突厥、吐蕃、回鹘、党项、蒙
The Hexi Corridor has brought together ancient civilizations and ethnic symbiosis and possesses the cross-civilization ecological philosophy and survival wisdom. Professor Ji Xianlin pointed out that there are only four Chinese, Indian, Greek and Islamic cultural systems in the world that have a long history, a vast territory, far-reaching and self-contained cultural systems, and “there is no fifth” There is only one converging place, that is, China’s Dunhuang and Xinjiang, there is no second ". ① The Hexi Corridor is the corridor of ethnic groups and ethnic groups at first. There have been three types of corridors: Cypriot, Moon, Wusun, Han, Qiang, Hun, Tuyuhun, Xianbei, Turks, Tubo, Huihe,