论文部分内容阅读
随着中国的改革开放,中西方文化交流非常频繁,旅游文化的输出促进了旅游资料英译的发展。翻译为各国文化提供了一个交流的平台。在翻译中,无论是原文还是译文,无论是形式还是内容,都要表现出一定的美学效果。该文作者将从接受美学的角度对西湖旅游宣传资料的不同英译本的译者主体性进行研究,并提出相关的翻译策略。