审美视角下《小妇人》的译本赏析

来源 :芒种 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xnlpktg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化交流离不开各种文学作品的交流,文学作品的翻译,是促进不同国家之间文化传播的重要途径,随着我国与其他国家之间的沟通交流逐渐增多,外国文学作品越来越多地被翻译成中文。同一部文学作品,如果翻译人员有所不同,则产生的译本也会不同,即存在翻译的审美差异。本文从小说《小妇人》的不同译本出发,对翻译中的差异进行分析。 Cultural exchange is inseparable from the exchange of various literary works and literary works. It is an important way to promote cultural communication among different countries. As the communication and exchange between our country and other countries gradually increase, more and more foreign literary works To be translated into Chinese. The same literary works, if translators are different, the resulting version will be different, that there is the aesthetic difference of translation. Based on the different versions of The Little Woman, this article analyzes the differences in translation.
其他文献
目前我国正处于建设社会主义小康与和谐社会的关键时期,社会文化大思想整体上正表现出多元化发展趋势,随着经济全球化和国际间文化交流的频繁,目前我国部分大学生的思想受到
目的:大蒜素(Allicin)为百合科植物大蒜鳞茎中提取的特有的含硫化合物,传统上大蒜素被用于抗细菌、病毒和真菌的感染。近年来,国内外实验研究表明,大蒜素对多种肿瘤细胞均有明显
李贺,字长吉,生于河南福昌昌谷(今河南宜阳),是没落的皇室后裔.他虽然是皇室的后裔,但因家族的没落和家境的贫寒使他不得不忍受现实的凄风冷雨,又加上他自幼身体赢弱,因此他
本文主要阐述了《朱子家训》的主要思想、现代意义和《朱子家训》教育思想在思想政治教育中的运用,以期高校在大学生思想政治教育中融入《朱子家训》教育思想,提高大学生的思
隐括词是宋词的一种变体,隐括词的出现不仅拓展了宋词的表现形式,同时在增添词体表现力、感染力和艺术魅力等方面也发挥了重要的作用,并且从侧面上也可以看出宋代文人较为开
《红楼梦》是我国四大名著之一,在文学史上具有浓墨重彩的地位.其中创造的古典园林是作家曹雪芹的非凡创造,“太虚幻境”“大观园”,这些古代园林的设计令人叹为观止.本文先
精确农业是指利用遥感技术、地理信息系统、全球定位系统GPS等信息技术,在定位采集地块信息的基础上,根据地块土壤肥力、作物病虫害、杂草、产量等在时间与空间上的差异,按农
中国古代文学作品中的体育文化展现反映了中国古代人民的体育生活,古代体育题材文学的繁荣得益于中国独特的体育文化精神。体育文化是社会文化的一部分,体育文化的发展是与文
亚历山德拉·里普利笔下的斯嘉丽具有成熟的魅力和风情,她大胆、热情,既追求甜蜜的爱情,又能与不爱的人结婚,她可以为了生活下去而改变自己去奉承别人,她是一个矛盾体,她对现
《红楼梦》作为我国文学史上四大名著之一,对后世影响深远,作者曹雪芹生活于繁荣昌盛的康熙乾隆年间,该巨作创作于清朝晚期的乾隆时期,这一时期正是我国古典园林艺术发展的鼎