近代美国华侨英语自传文学的归属问题

来源 :当代文坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:heigezi123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:一些研究者认为,近代美国华侨容闳、李恩富和李周的英语自传文学是美国文学而非中国文学。这种仅从语种角度定性文学归属的做法过于武断也不够客观。本文通过分析容闳等人的中国国籍、语种选择以及文本彰显的强烈的中国认同,确证其英语自传文学创作是中国文学组成部分的事实。由此揭示中国文学新的地域边界和语种边界,有助于在全球化格局中重新认识、审视中国文学和海外华人文学。
  关键词:近代美国华侨;英语自传文学;国籍;语种;中国认同
  目前,学界对近代美国华侨容闳、李恩富和李周的英语自传文学《我在中国和美国的生活》、《我在中国的童年》和《一个中国人的生命故事》的研究已经取得可观成果,但问题和盲点也显而易见。其中之一,即是一些研究者把他们视为美国人,把他们的英语自传文本视为美国华裔文学(美国文学)。这似乎成了一种研究惯习和约定俗成。这种文学国别划分方式,不仅与研究者秉持的“学科正确”和“各取所需”的研究态度有关,也与有的学者所认为的海外华侨作家叙述视角发生“基因突变”有关,也与华侨作家一生多数时间生活在美国且使用英语创作并在美国出版的事实有关。由此来看,这几位早期美国华侨英语自传文学身份的暧昧、模糊,长期游离于中国文学范畴之外,不被国内文学主流接受,也自有其原因。
  但是,近代美国华侨英语自传文学真如这些研究者所说就是美国文学吗?或者说,海外华人在居住国使用居住国语言创作的文学作品一定就归属于居住国文学范畴吗?文学创作的事实表明,人们对文学归属和性质的厘定,不是僵化的、一成不变的。国内研究界传统上主要从作家的中国国籍和汉语(或其他少数民族语)书写两个标准界定中国文学性质。但将这些标准原封不动移植到走出国门、离散侨居在外国的华人作家作品身上,就未必具有合理性及适用性。在判断海外华人文学的性质和国别归属时,需要注意、辨析和兼顾的东西可能更多,情况也更为复杂。其标准也并不局限于文学作品的语言、写作和发表地、所面对的读者对象。其他因素比如作品创作的时代政治背景、取材和内容、民族意识、作者国籍、情感认同等,可能对判断作家作品归属更有意义且权重更大,因为它们往往超越了文学语言符号的能指意义,以一种更为深沉的所指意义即精神内化现象而存在,其作用也往往更为隐秘。因此,辨析、考证容闳等几位近代美国华侨英语自传文学的国别归属,需要我们将眼光投向历史背景和文学“现场”,才可能做出相对客观、合理的判定。
  基于以上预设,本文采取历史实证和文本细读相结合的方法,在诸多关联、影响文学国别归属的因素中,重点从作家国籍、语种选择和自传彰显出的中国认同三个关键因素,针对国内一些研究者把近代美国华侨容闳等人归入美国华裔作家、把其英语自传文学归入美国文学的研究思路,进行重新审视和论证,指出他们的中国人身份及其英语自传文学属于中国文学的事实。
  一
其他文献
格非的小说《迷舟》充满了荒诞的悲剧色彩,“荒诞既视感”表现为人类“本我”与“自我”“超我”的分离,个人同现实和外界的疏离;悲剧性集中体现在“跌宕的命运之桨”“破碎
在信息技术不断发展今天,微课教育模式逐渐应用于初中科学教学中,为课堂教学的革新提供了机遇。互联网技术在初中科学课堂的应用,一方面能够强化学生对知识的理解,另一方面还有助
昌耀是中国当代新诗史上重要的诗人之一.以往的昌耀研究多集中在文化、政治现实对诗歌的加持性阐释上,本文与之展开对话,强调回归文本,进行对诗歌形式的考察.本文聚焦于昌耀
摘要:本文就《文城》的读法问题及《文城》与余华之前的创作差异性、作家创作姿态做一个全景分析,尤其通过《活着》《许三观卖血记》等作品的对照来理解余华的新作。对于《文城》的理解,主要从故事与情节、形式意味与叙述方式、人物形象与心理描写等几个层面展开,既是对《文城》作品的解读,实际也贯穿着对余华创作整体的理解。  关键词:《文城》;《活着》;余华;读法问题  当《文城》出版后,有学者认为“那个让我们激动
阿城的文学作品浸透了世俗情怀,虽有争议却体现了生活的底色:小人物自有其活法,那便是远离大话空话,实实在在靠本事吃饭而自得其乐.这样的人生观与道家朴素、低调的价值观一
摘要:21世纪以来,中国文学东南亚传播面临的挑战主要有华语水平危机、华文报刊危机、“图像社会”挑战、社交媒体挑战等新的挑战。面临的机遇主要表现为传媒多元化、强势传媒的影响、中国和平崛起和东南亚华人华侨力量的增强等方面。面对这些挑战和机遇,在实践操作层面,中国文学东南亚传播的主要创新路径有“双语 文学”路径、“文学图像化”路径、“主体多元化”路径、媒体整合路径和“国别化 本土化”路径。中国文学东南亚
问题导学法是一种新型的教学方式。顾名思义就是由提出问题来引导学生学习。既能使学生对课堂的内容更加感兴趣,也能增强学生的思维能力和自主学习能力。随着教育改革的不断推
期刊
王国维在《人间词话》创造性地提出“有我之境”“无我之境”两种类型,以“无我”这样一个具有深厚中国文化渊源的术语表达了不同于西方存在主义的主体观,更接近于纯粹的哲人
所谓研读教材,就是熟悉教材,重在“读”与“研”,也就是读懂教材并进行研析,促进学生由浅层学习到深度学习的发生,提高教师的认知理念,提高课堂教学的效率。教师需要改变教材研读现
基础教育不是为了让学生拥有更好的成绩,而是关注学生能力的培养,全方位的发展。教育先辈们早就考虑到这个方面,将实践活动纳入到基础教育范畴,随着现代教育理念的不断深入,经过每
期刊