【摘 要】
:
作为一种跨语言、跨文化的交际活动,翻译传递的不仅仅是语言信息,更重要的是文化信息。本文根据奈达对翻译中文化因素的分类,以《三国演义》的两个英译本为例,系统对比分析两位译
论文部分内容阅读
作为一种跨语言、跨文化的交际活动,翻译传递的不仅仅是语言信息,更重要的是文化信息。本文根据奈达对翻译中文化因素的分类,以《三国演义》的两个英译本为例,系统对比分析两位译者对于文化的翻译策略,并探讨文化翻译策略的制约因素。研究发现:罗慕士采用了“以异化为主,归化为辅”的文化翻译策略,而邓罗采用了“以归化为主,异化为辅”的文化翻译策略;对于文化翻译策略的选择主要受翻译目的和译文的预期读者等因素的制约。
其他文献
以南海深水天然气码头为项目背景,围绕高桩码头墩台结构施工技术展开探讨,提出了施工质量目标,并以此指导项目的施工流程以及具体施工工艺,以保障高桩码头墩台施工效率,提升
平顶山香山寺有"观音祖庭"之誉。蒋之奇《香山大悲菩萨传》详尽描述了中国民间观音应化故事,最终固化了外来佛教观音信仰的民间化和世俗化形象,反映了中国民间观音信仰体系的形
介绍高速数字电路中板级信号完整性的重要性,结合实际工程问题,采用SPECCTRAQuset软件,对多负载总线板级信号完整性进行仿真。由于多板互连、载荷不均等引起的反射、震铃、串
创新社会治理, 需要政府找准自身的角色定位.当前各级政府在社会治理中不同程度存在 “缺位” “越位” 等角色失调问题.因此, 必须加快理念更新, 推进系统治理, 强化依法治
探讨现代信息技术环境下的大学英语写作教学模式,提出利用网络资源提高学生英语写作水平的实施策略,分析培养学生英语写作能力的效果。
图形作为视觉艺术中的核心元素,承载着艺术家创意和思想的视觉艺术表现。从符号学的角度看,图形与符号有着微妙的关联性,这种关联性表现在平面设计甚至现当代艺术中的特征,就
采用体质健康等级综合评价、身体自我认知、健康行为管理调查等方法,对我校371名学生进行了测评及调查,结果显示:体质健康优秀组的学生在身体的自我认知和健康行为管理上优于
目的:本课题主要观察自拟活血祛风汤在治疗神经根型颈椎病(风寒湿型)的临床观察,从而验证自拟方药对神经根型颈椎病(风寒湿型)的临床疗效,为临床治疗神经根型颈椎病提供参考。方法:将符合中、西医诊断纳入条件的72例CRS患者随机分成两组(治疗组36例,对照组36例),治疗组36例给予口服自拟活血祛风汤。对照组36例给予口服祛风止痛胶囊(陕西步长药业有限公司),两组连续服用2个疗程(14天为1个疗程),以