在汉语作为外语的教学中用数字解读中华文化

来源 :汉语应用语言学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shanwq1983
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
学习和了解目标语文化一直是美国外语教学的一个重要组成部分。就基于课堂的文化教学而言,除了教学内容的选择等话题外,另一个值得研究的问题是采用哪些方法可以更好地帮助学生理解目标语文化和进行不同文化间的对比。本文通过中田纳西州立大学中华文化课程的教学来介绍在美国高校教授中华文化的一种形式和做法,并探讨如何利用互联网上的公开数字资源来描述和诠释一些美国高校学生关注的中国国情和中华文化现象。我们发现使用量化数据不仅可以使教师关于中华文化的诠释更具说服力,同时也能使学生较客观地进行不同文化间的对比,从而达到外语教学中关于文化知识学习和理解的教学目标。 Learning and understanding the target language culture has always been an important part of American foreign language teaching. As far as classroom-based cultural teaching is concerned, in addition to topics such as the selection of teaching content, another issue that deserves research is the ways in which students can better understand the target culture and compare cultures with each other. This article introduces a form and practice of teaching Chinese culture in American colleges and universities through the teaching of Chinese culture course at Tennessee State University and discusses how to use the open digital resources on the Internet to describe and interpret some Chinese national conditions that Chinese college students are concerned about and China cultural phenomenon. We find that the use of quantitative data can not only make teachers more convincing about the interpretation of Chinese culture, but also enable students to objectively compare different cultures so as to achieve the teaching goal of learning and understanding cultural knowledge in foreign language teaching.
其他文献
本文尝试从语篇角度探讨汉语语序的限制因素,并探讨语序教学问题。我们选取三种宾补共现句式:VCO、“把OVC”、OVC,其中VCO为无标记语序,另两类为有标记语序。通过对语料的统
单句层面的各同义句式看似语义相同,然而若从更广阔的语篇视角看,在进入上下文时,同义句式存在选用上的差异,其进入语篇并非任意的,而是受到了诸多因素的制约,包括话题性、信
音节与汉字、词汇的配置,就汉字方面来看,要看音节的构字能力,哪个音节构字多,哪个音节构字少。就单音节词来看,要看音节构成单音节词的能力,哪个音节构词多,哪个音节构词少
近年来在线教育发展迅速,解决了许多教学资源和学习需求间的矛盾。在线师生一对一汉语教学承袭了传统汉语教学的基本特点,但绝不是单纯地把传统的汉语“课堂”由线下搬到线上
随着互联网的普及和网上购物、移动支付的盛行,互联网逐渐成为释放消费的重要渠道。互联网消费信贷也应运而生。作为消费信贷的一种全新商业模式,抛弃了传统信贷模式下冗杂的办理手续,漫长的等待时间,利用大数据、云计算等互联网交互方式完成贷款的申请、审批及发放,一经推出便迅速得到了客户的广泛认可。部分商业银行和互联网电商巨头已开展了多种业务尝试。在这样的背景下,B银行研究B银行如何接受互联网创新带来的业务模式
论文概括了目前汉语口语课教学的常见模式,分析了不同模式的特点和利弊,并把这些教学模式从教学法背景方面概括为三类:以听说法为代表的口语教学、以强式交际法为代表的口语
汉语作为第二语言的教学走出国门,面向世界,给国内外所有从事汉语教学的教师提出了一个三位一体的新课题:如何面对多元共存的语言教学理论、多元文化的教学环境和多元背景的
失业是当今世界许多国家伴随经济高速发展而日渐突显出来的一种普遍经济现象,日益严重的失业问题已成为困扰各国各地区经济社会发展的首要问题,受到社会各界的广泛关注。失业
在对外汉语教育领域,随着国别化研究的逐步深入,汉字、词汇及语法大纲面临着新的挑战.本文主要围绕针对韩国学生的国别化教学中,对韩汉字教学用字表的研制进行探讨和研究.文
“自我言语”指的是指向自我而非说话对象的话语,此类话语并不需要听话人作答,而是学习者自身语言学习的个体心理过程。本研究从外在的社会文化环境的角度阐释了学习者的自我