从译者的视角研究文化对翻译的影响与制约

来源 :中美英语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:abkkk123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译作为一种跨文化交际,它不仅是一个语码的转换过程,同时也是一个文化的转换活动。因此,在翻译过程申,作为翻译主体的译者永远摆脱不了文化的影响与制约。译者的文化态度、文化身份与文化能力无时无刻不影响着整个翻译过程,体现出文化对翻译的影响与制约。
其他文献
10月21日,来自台湾十多家花卉企业及广西的花卉企业、花卉主管部门负责人齐聚邕城,共同对桂台花卉产业的合作与发展展开深入的对话和交流,务求合作,共谋发展。
秉持着林业生态效益、经济效益和社会效益同步发展的原则,柳州市林业经过一系列重点林业生态工程的长期实施和建设,生态环境显著改善,产业发展壮大,2008年全市林业产业总产值达到
1月8日,自治区林业局公布了广西高峰林浆纸业(集团)有限责任公司等23家企业为第一批广西林业产业化龙头企业,同时高峰林场等8家已被认定为自治区农业产业化重点龙头企业的林业
3月2日至6日,国家林业局资源司王祝雄副司长,闫宏伟、莫沫处长等一行3人到我区开展雨雪冰冻灾害森林资源损失评估调研工作。区林业局罗永魁副局长,林政处黄一习、李震等陪同
本文提出了一种层次化协作的混合型分布式入侵检测系统模型。该模型将被保护网络划分成若干个安全管理区,主要由探测代理、监视代理、策略执行代理三个部分组成。整个模型在数
阐述了高校图书馆采取用户激励措施的必要性,结合高校图书馆用户的特点,提出制定积分、头衔、奖学金和突出高质量内容等激励策略,并论述了具体实施方式。
2008年8月1日,自治区十一届人大常委会第三次会议表决通过了《广西壮族自治区林木种苗管理条例》(以下简称《条例》),并于2008年12月1日起施行。《条例》以《中华人民共和国种子
创建现代管理科学的中国学派,是一项重大的历史使命,也是一项艰巨复杂的系统工程。创建的基本途径是:洋为中用、古为今用、近为今用、综合集成,其中近为今用是重点。创建工作具有
齐齐哈尔市金三角养殖有限责任公司主营水产品,主要品种为鲤鱼、鲫鱼、鲢鳙鱼、草鱼等常规品种,年生产商品鱼2000吨,占齐齐哈尔地区水产品年产量的65%。近年来,随着市场经济
我国高师院校的转型是时代发展的必然要求。在转型过程中,高师院校应积极改革人才培养模式,打造师范专业品牌,构建新型人才培养方略,以努力提高各高校的综合办学实力。