汉英语言句子层面的差异及其文化溯源

来源 :剑南文学(经典教苑) | 被引量 : 0次 | 上传用户:shenshenxiaomo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉英语言属于不同的语系,其差异是毋庸置疑的。在句法层面上,汉语编年史手法,英语营造学手法是它们之间存在的主要差异之一。形成这样差异的原因是值得我们去研究探讨的。在这里,作者给出自己的一些理解。中国人文文化,西方科学文化;中国综合性思维方式,西方分析性思维方式是形成汉英句法层面差异的主要原因。 Chinese and English languages ​​belong to different languages, the difference is beyond doubt. At the syntactic level, Chinese chronicle techniques and English learning techniques are one of the major differences between them. The reason for such a difference is worth to study and discuss. Here, the author gives himself some understanding. Chinese culture, western science and culture; China’s comprehensive way of thinking and Western analytical ways of thinking are the main reasons for the formation of the syntactic differences between Chinese and English.
其他文献
北京有许多令集邮者神往的特殊邮局,能到这些邮局实地制作集邮封片,也许是每个集邮爱好者所期盼的事情。从2012年10月开始,我利用暂居北京的机会,竟美梦成真,美美地玩儿了一
××省××县是毕节“开发扶贫、生态建设”试验区的东大门,县域面积2380.5平方公里,辖26个乡镇340个行政村36个社区,常用耕地面积58.85万亩,其中水田12.64万亩,旱地46.21万
<正> 明知说今不如昔犯忌,业务挂帅尤不可取。然而在我从事日本文学编辑工作的这三十几年中间,却时常感到像过去的一些本国学问底子厚,文笔好,而对所译作品又理解得那么透彻
由陕西省愉林市创文办,愉林市体育局、榆林市武术协会主办,榆林市永年杨氏太极拳学会承办的2013年榆林市杨式太极拳交流大赛,于9月17日-9月18日在榆林市体育馆成功举办。来自
“登山者从来没有征服感,山在那里,你永远不可能征服。我们要征服的是内心无形的东西,征服自己是最难的事。”奥地利极限登山家托马斯·布本多尔夫(Thomas Bubendorfer)这样
近版《东西文化及其哲学》系由商务印书馆所出.此前则有一九二一年十月北京财政部印书局所出大字本.此版扉页印有梁漱溟和学生及友人的一张合影,背面写下了这样一段话(原文
进行应用写作研究,笔者认为应注意以下三忌:一忌“踏空”。“踏空”本系股市用语,指炒股者在大行情来临时手中未握有足够的股票。这里借用过来,意为进行应用写作研究时不了解
一种耐磨损钢管的生产方法 这种耐磨钢管是用热轧钢带经卷制成型后焊接而成,带钢中碳的含量为0.05%~0.2%,硅0.5%~2.o%,锰0.5%~2.5%。先将制成的钢管在加热炉中加热到铁素体─奥氏体两相区,然后以5℃/s的速度将其
美国LOCKFORMER公司制造的VulcanⅡPCM等离子切割机用于高生产率制造业。等离子是一种带电荷的离子气体。等离子切割时,一股空气由电弧加热至开始导电而成高速等离子,可迅速
中国电子教育学会第四届理事会第一次理事长工作会会议于2010年5月22日在南京举行。出席会议的有名誉理事长葛程远;副理事长:杭州电子科技大学书记方华,东 The first meetin