论文部分内容阅读
美国前总统肯尼迪于1963年遇刺后,如何以技术手段保护总统人身安全受到真正的重视。在总统本人不知情的状态下,五角大楼的科学家们第一次将目光从远方的战场上移开;尽管他们提出的创意大部分被证明不靠谱,但还是为总统安保工作的进步积累了经验教训。对武装到牙齿的美国特勤处而言,保卫总统堪称天字第一号使命,无论后者多么不受欢迎。我们可以设想特朗普的车队在纽约
After the assassination of the former U.S. President Kennedy in 1963, how to protect the personal safety of the president by means of technology has been seriously valued. For the first time, the Pentagon scientists were looking away from the far-off battlefield without the president’s own knowledge; the fact that most of their ideas turned out to be unprofessional still provided the experience for the progress of the president’s security work lesson. As far as the U.S. Secret Service armed with teeth is concerned, defending the president can be called the first mission, no matter how unpopular the latter is. We can imagine Trump’s team in New York