【摘 要】
:
梳理《习近平谈治国理政》英译研究2015-2019年间的文献,发现相关研究大多集中在翻译策略、对外传播与国家形象建构以及基于话语分析的研究三个方面.然而,这三个方面的研究并
论文部分内容阅读
梳理《习近平谈治国理政》英译研究2015-2019年间的文献,发现相关研究大多集中在翻译策略、对外传播与国家形象建构以及基于话语分析的研究三个方面.然而,这三个方面的研究并不均衡,前两个方面文献较多,研究较为深入,而第三个方面则论著数量较少,研究较为分散.分析表明,基于话语分析的党和国家重要文献对外翻译研究显现出方法科学、角度新颖的特征,具有较强学术价值.这三个方面的研究可进一步整合,在话语分析理论框架下进行拓展探索,可以产出更具理论创新的研究成果.
其他文献
在中国莎士比亚翻译的历史中,傅光明的《新译莎士比亚全集》具有开创性意义.仅就《罗密欧与朱丽叶》这部译作为例,译者在语言方面真切地还原了莎剧的经典性和本真面貌,保留了
当今高职学生的数量越来越多,但高职学生的培养质量和素质却参差不齐,高职学生心理健康状况也受到挑战,究其原因与当今的招生制度不无关系.首先招生制度导致生源质量得不到保
小学三四年级的一天,我正在双杠上玩耍,被老师叫到办公室,老师拿着当天的《人民日报》告诉我,我父亲被任命为中国商业部的副部长。从此之后,我就成了学校中的“特殊人物”。
在“双一流”建设目标指引下,我国高等教育迈向国际化,源于欧美国家的平均学分绩点(GPA)成为大学生学业评价的新制度并出现了“分数膨胀”(Grade Inflation)现象,但强调微观
课堂教学活动是师生的双边活动,在课堂教学中,教师的作用是隐性的,是为学生的学习服务的,即教师的作用在于组织、引导、点拨。而学生是课堂教学的主体,学生要通过自己的活动,
该文通过西藏国道317线岗托至江达段某隧道新建工程工可估算编制案例,使用新估算编制办法及配套指标对其进行测算,对比新旧估算,分析两者主要差异,测算及验证新估算指标的调
跨学科知识和相关成果的流入与融合,推动着高等教育学科的理论和方法的创新与发展.为进一步探索高等教育跨学科交流的分布差异与演绎情况,基于引文关系网络和引文大数据,利用
当翻译不再被视为单纯的语言转换活动,译者在翻译过程中的任何决策就成为研究译者主体性的考察对象.基于此,将傅光明重译《哈姆雷特》视作译者的一种社会实践,以历时维度的话
SDZ-5110&5111数字声波探头是SDZ-5000快速测井平台系统中的一部分,主要任务是测量滑行纵波在井壁地层中的传播速度,从而达到识别岩层,估算储集层孔隙度的目的。1问题声波测