借助修辞 准确翻译

来源 :高中生 | 被引量 : 0次 | 上传用户:areyoureadygolaopo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1.比喻例句斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。(《过秦论》)“天下云集响应,赢粮而景从”可以译为______。这个句子的翻译,是与词类活用相联系的。句中的“云集”、“响应”、“景从”从表面看都是主谓结构,而从全句看,按主谓结构翻译就不通了,因为全句“天下”作主? 1. Assemble the wood as a soldier, exposing it as a flag, and the world is gathering in response, winning food and watching. (“After the Qin Comment”) “The world is gathering to respond, win food and view” can be translated as ______. The translation of this sentence is related to the use of word classes. The “cloud”, “response”, and “view” of the sentence are superficial and predominant structures on the surface. From the whole sentence, the translation by subject-verb structure is not feasible, because the whole sentence “under the world” is the master?
其他文献
现在,随着经济的发展,很多大中企业为了谋求在市场经济这个大环境中获得长足的发展,不断地改变自己的经营理念和经营方式,以适应瞬息万变的市场环境。而在这种种的改革中,我
明矾石混凝土膨胀剂简称EA—L混凝土膨胀剂,是利用我省天然的明矾石为主要原料,掺入其它材料经配制而成。该研究成果于1979年11月由安徽省建委组织了省级鉴定,1980年12月由
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
午后的懒散中,一切静无声响,风吹过时,只有低矮的树丛发出吱吱声,犹如在喃喃抗议。一缕缕的尘土和沙子从地上腾起,翻卷着展开在空中盘旋着,粗糙的草叶芒钻出了沙地。鞋底开始
企业文化和企业发展具有互促性,企业的成长发展培育了优秀文化,优秀文化也能更好地促进企业成长发展。 Corporate culture and enterprise development are mutually suppor
邵阳肉联厂屠宰车间白肉冲洗,过去使用排管自流冲、细水长流、浪费很大.后改成电控的“白肉自动冲洗装置”,使水完全用于冲洗白肉,不至空喷,大大节约了屠宰用水,效果较好。
巧取姚庄敌据点在抗日战争期间,现河北省孟村回族自治县土楼村,是抗日堡垒村。村上有个人名叫张增起(后改名张富德),是本县姚庄敌人据点内的伪军班长。在1943年的春节前夕,他
本文利用模糊数学的聚类分析方法,对文献进行合理的分类。以6篇情报文献为例,就其在情报界中的学术影响,分为3娄.分类的结果评价了它们的学术影响。 In this paper, fuzzy m
1976年4、5月份,某厂锅炉房施工处理地基时,因系Ⅲ级自重湿陷性黄土。根据设计要求,为消除湿陷性,确定采用大开挖机械碾压回填,做整片土垫层处理地基的施工方法。用三台铲运
纵观美国著名大企业,几乎没有一家不是以某种方式、 在某种程度上应用了兼并、 收购而发展起来的。 Looking at some of the big names in the United States, almost none o