关于美术史翻译的一点心得

来源 :美术观察 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ycy111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是苦差事。在逐字逐句反复揣摩作者意图,然后用另一种语言表达的过程中.译者对原作的了解、所具有的源语言和目标语言的能力、对该领域知识的把握、工作态度等因素都左右着译本的质量。在美术史翻译实践中,笔者认为应重视以下问题。第一,版本的选择和对译本的了解。一般来说,译者不一定有条件系统阅读相关著作,研究写作背景和原著的版本和译本.但鉴于我们对版本和译本的选择会影响中译本的内容和质量,如有条件,稍作了解还是必要的:比方说,沃尔夫林 Translation is a chore. In the process of verbatim recounting the author’s intention and then using another language, the translator’s understanding of the original work, his or her ability in the source language and the target language, the knowledge of the field, his attitude toward work and other factors are all about Translation of the quality. In the history of art history translation, I think we should pay attention to the following questions. First, the choice of version and understanding of the translation. In general, translators do not necessarily have to systematically read relevant works and study the writing background and original versions and translations, but given that our choice of versions and translations will affect the content and quality of the Chinese translations, Still necessary: ​​let’s say Wolflin
其他文献
对施工前的准备工作进行了介绍,从土方路堑的开挖方式,挖方路基机械化施工,路基土、石方开挖,弃方的处理等方面对土方路堑的开挖进行了阐述,供类似路基工程的土石方开挖参考借鉴。
四季薹韭一次种植可连续收获4~5年,通常在12月份用大拱棚覆盖,春节前后收两茬青韭,4月份开始采收韭薹,10月底韭薹采收结束,整体栽培效益较高。
本文采用空间结构模型主要对底部剪力法能否被应用于交错桁架结构体系进行了探讨。分别采用底部剪力法和振型分解反应谱法对交错桁架结构体系的水平地震作用进行了计算、分析
英剧《南方与北方》改编自英国著名女作家加斯凯尔夫人(伊丽莎白·盖斯凯尔)的同名小说,被称为蒸汽时代的《傲慢与偏见》。生态翻译学是由胡庚申教授提出的全新翻译理论,
夏波蒂马铃薯原名shepody,1987年从美国引入我国试种,是目前国内外马铃薯市场上加工薯条的最理想品种之一。
文章介绍了在Delphi环境下实现GPS数据监测采集的关键技术。GPS接收机通过串口与计算机进行通信,其数据格式为NMEA0183,程序利用MSComm控件实现数据接收,对数据进行处理后实时显示给用户,并将用户位置、时间、速度和航向等信息保存到数据库中,为监测开发GPS数据处理软件和其它导航系统定位信息输入提供依据和数据来源。
从开口度和弧度控制、辊缝控制模式、轻压下、二冷水、生产操作等方面总结控制板坯内部质量的措施及其效果。
碧护是德国科学家依据植物化感原理和生态生化学原理研发而成的植物源植保产品,由德国阿格福莱农林环境生物技术股份有限公司生产。碧护中含有天然植物内源激素、黄酮类催化平
对目前在国内广泛使用的TBSA,TAT,SATWE等软件的使用情况进行了介绍,提出了大墙体进行时段分解时应注意的问题,探讨了SATWE与TBSA,TAT的区别,论述了一般分析软件模拟施工荷载
提出等效单自由度体系的概念,阐述了等效的前提条件,叙述了两大不同的等效模式,着重分析了不同侧移模式和水平荷载分布模式对等效体系建立的影响,指出等效参数求解中存在的问题,最