冰上自行车让冬天不再寒冷

来源 :阅读与作文(英语初中版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lleii
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
   If it were possible for anything to be hot in Buffalo, N.Y. this winter, it was the newfangled[新流行的]“ice bikes” that debuted at an outdoor skating rink[滑冰场].
   The bicycles on ice were an immediate hit. They glided[滑行] onto the ice at canalside[在运河边上的] the day the new rink opened on the city’s waterfront.
   That was in December. Since then, riders who have ignored the breath-taking[惊人的] cold to rent them have convinced inventor Lisa Florczak that she’s onto something. And there were inquiries from several other cold-weather cities. Localities in Wyoming, Michigan, Minnesota and Canada are interested in rolling them out[首次展示] next year.
   “I had no idea if this would work or how people would respond,” Florczak said. “I thought I might end up being the laughingstock[嘲笑的对象] of the city.”
   Instead, she is relishing[享受] being part of Buffalo’s efforts to revitalize[使……恢复生气] its waterfront. The city wants to draw people yearround[一年到头], even when the Lake Erie breeze is something more endured[忍耐] than enjoyed. The bikes give even non-skaters a chance to try out the ice. There are also warm nuts and hot cocoa sold at nearby kiosks[報摊].
   Florczak’s family business is Water Bikes of Buffalo. It was renting pontoon[浮筒] bikes that let riders pedal[骑车] the Buffalo River in warmer months. Then economic development officials put out a call for ideas for a 33,000-square-foot ice rink. It was being built nearby on a recreation[娱乐] area of the Erie Canal.
  “They said the ice is going to be pretty large. And they thought they might need something more than just skating,” Florczak said.
   Curling[冰壶], hockey and broomball[类似曲棍球的游戏] leagues emerged.
  “I thought: ‘What a perfect opportunity to go from water biking to ice biking,’”Florczak said.
   She bought a bike off the rack[现成的] at Wal-Mart注. The bikes had to be sturdy[坚固的], not tip and co-exist with ice skaters. Prototype testing[样机试验] showed that sharper blades[刀刃], like on ice skates, were too fast, as were flat[扁平的] blades that worked like a ski.
   The finished product is a 26-inch bike. It sits on a rectangular[矩形的] base with a duller[钝的] blade replacing the front wheel. Stainless steel[不锈钢] ensures that they don’t rust[生锈] in the snow. They ride like a regular bicycle. Riders brake[刹车] by pedaling backward.
  “It’s very neat[灵巧的],” said Dave Wolf.“No sharp turns[急转弯]. And once you get used to it, it’s a pretty nice ride.” Wolf said he rode a three-wheel bike in the nice weather and liked the idea of a winter alternative.    The inaugural[开始的] year had 15 bikes on the ice on weekends, with riders paying$10 for a half-hour turn. There are plans to sell kits[装备] that will let people turn their own bicycles for about $1,500 and the company is hoping for orders from other cities that will make for[促进] a busy “off season[淡季].”
  
   如果今年冬天纽约布法罗城要有一股热潮的话,那便非这个在户外溜冰场首次登台的新型“冰上自行車”莫属了。
   冰上自行车一经发布就大受欢迎。位于城市湖滨区的全新溜冰场开放的那天,冰上自行车开始在运河边上投入使用。
   那是在12月份。自那时起,骑行者们忘却了严寒,纷纷来租用这款新型自行车,这也使得其发明者丽莎·佛洛扎克确信此事大有可为。另外还有许多来自其他天气寒冷的城市的人也向她询问冰上自行车。美国怀俄明州、密歇根州、明尼苏达州以及加拿大的人们都有兴趣在明年展示下这款新型自行车。
  “我不确定冰上自行车能否达到效果,也不清楚人们会作何评价,”佛洛扎克说。“我想自己也许最后会成为全城笑柄。”
   而她乐于成为布法罗城的一分子,让海滨地区再次焕发生机。这座城市一年四季都想吸引游客前来,尽管有时候伊利湖的风让人无福消受。冰上自行车让那些不会滑冰的人有机会尝试一下在冰面上滑行的感觉。周边的报刊亭也会销售暖暖的坚果及热可可。
   布法罗的水上自行车是佛洛扎克的家族生意。在较温暖的月份里,公司会出租浮筒自行车,让骑手能够在布法罗河上骑行。随后,负责经济发展规划的官员们呼吁,要为开发一个33000平方英尺(约3066平方米)的溜冰场征集创意想法。这个溜冰场就建在附近伊利运河的一块休闲区里。
   “他们称溜冰场会建得非常大,他们还设想着除了溜冰,溜冰场还可以有其他用途。”佛洛扎克说道。
   冰壶、冰球以及其他类似冰球运动的联盟相继出现了。
   “我想,这是一个多么好的机会啊,从水上自行车发展到冰上自行车。”佛洛扎克说。
   佛洛扎克从沃尔玛买了辆组装好的自行车。自行车必须要坚固、不易翻倒而且能和溜冰者共存。样车测试表明锋利的刀刃会像溜冰鞋一样在冰上滑得过快,而钝的刀刃则如同雪橇一般。
   最后的成品是一辆26英寸的自行车。它的底部是一个矩形基座,前轮被一把较钝的刀刃所替代。不锈钢的构造保证车辆不会因冰雪而生锈。他们骑起来和普通自行车并无不同,骑行者后蹬就可以刹车了。
   “它十分灵巧,”戴夫·沃尔夫说。“无需急转弯。而且一旦你适应了,它会是很棒的骑行经历。”他说天气好的时候,他会去骑三轮车。他喜欢将冰上自行车作为冬天骑行另一选择的想法。
   第一年会有15辆冰上自行车在周末投入使用,骑行者支付10美元就可以骑行半小时。公司计划销售零件,让顾客花1500美元后就可以把自己的自行车改装成冰上自行车。公司还希望其他城市也能购入这种冰上自行车,这样有助于让原本的骑行“淡季”变得兴旺起来。
   注:即沃尔玛公司,美国的世界性连锁企业,以营业额计算为全球最大的公司,其控股人为沃尔顿家族。
其他文献
At first glance, these photographs seem to show a scuba[水下呼吸器] diver[潜水者] exploring the depths of an underwater world. But if you look more carefully you will see a tree, a bridge and even a park benc
我  席慕蓉  我喜欢出发,喜欢离开  喜欢一生中都能有新的梦想  千山万水,随意行去  不管星辰指引的是什么方向  我喜欢停留,喜欢长久  喜欢在园里种下千棵果树  静待冬雷夏雨,春华秋实  喜歡生命里只有单纯的盼望  只有一种安定和缓慢的成长  我喜欢岁月漂洗过后的颜色  喜欢那没有唱出来的歌  我喜欢在夜里写一首长诗  然后再来在这清凉的早上  逐行逐段地检视  慢慢删去  每一个与你有着关
关键词:识字;跟踪调查;分析  中图分类号:G623.31 文献标识码:B 文章编号:1009-010X(2007)09-0061-02    小学生的识字能力与哪些因素有关?如何提高小学生的自主识字能力,最大程度地降低遗忘率?两年来,我对本班10位小学生的识字能力进行了跟踪调查与分析。  第一次测试的情况:鉴于新课程识字量特别大,小学生往往边学边忘,而许多没教过的字却无意中认得的情况,我于200
Today, when you are about to board an American airliner, you have to prepare for two possibilities: one, the overhead bin above your seat is full and you have to stow[裝载] your carry-on bag elsewhere.
内容提要 儒家人性论的发展在先秦、宋明和清代呈现出各自不同的时代特点。孔子认为人性善恶取决于后天习染,孟子强调道德修养源于先天善端的涵育,荀子以为理想人格的形成依靠后天的礼法教化。张载、二程、朱熹、王阳明等在天命之性与气质之性的整体架构下,强调通过涵养德性、变化气质成就理想的道德人格。戴震、王夫之等人均强调后天的教育对善性养成的重要性。儒家人性论是几千年来中华民族个人修养和国家德治的重大思想指引,
内容提要 权力是以大一统为特征的传统专制社会的第一商品,具有一般等价物的特征;它的交换价值即它所支配的所有资源的使用价值;权力商品的生产分为两部分:合法性象征的生产和符号体系的生产;权力买卖者之间的关系是经济人之间的博弈;腐败不仅是必然的,而且是必要的,腐败是皇帝为了得到“忠心”必需付出的代价。  关键词 大一统 专制王权 权力经济 腐败  〔中图分类号〕K03 〔文献标识码〕A 〔文章编号〕
After graduating from the University of Nebraska, Warren Buffett applied to Harvard Business School.  “They told me I was to get interviewed in a place near Chicago,” the iconic investor recounts in H
内容提要“自然”是老子之“道”的属性,这是一种后起的说法,其依据很大程度上来自河上公注本的“道性自然”。《老子》不言“性”,“道性自然”得以成立有一个历史演变的过程,至少需要三个前提:第一,“自然”是万物之性;第二,“天”或“天道”是自然的;第三,万物从“道”那里分有了德性。老子自然思想重点在于强调“自然”是“无为”的结果,但并未论及究竟什么是“自然”,“自然”为何是必然的,以及如何落实“自然”。
关键词:单元文化主题;阅读链接;拓展延伸  中图分类号:G424.1 文献标识码:B 文章编号:1009-010X(2008)10-0060-02    教材分析:  本课是冀教版小学语文四年级上册第六单元安排的一个阅读链接,意在通过此阅读链接拓展学生的阅读范围、扩大学生的信息量,为学生提供进行语文综合活动的范例、方法和途径。本阅读链接介绍的是2005年度“感动中国”人物之一的王顺友,内容包括:王
人生像流水一样,一去不復返,只顺流,不反流。说真的,人真要珍惜自己的生命。人的一生就像是一首完整的歌,从起初到终止。歌的旋律连绵起伏,升腾跌宕,就像人生一样,会遇到许多挫折和坎坷,当遇到挫折和坎坷时,我们应该勇敢的战胜自我,不怕苦,不怕累。   人生是短暂的,人的一生会遇到许多挫折和坎坷,当遇到挫折和坎坷时,有的人会永远站不起来,但有些人却临危不俱,勇敢的站了起来。   人活在世上要有