论文部分内容阅读
军舰入列,是海军的一个军事术语,意指新建造的军舰经过出海试验,符合服役条件,正式进入编制,加入战斗序列。2012年9月25日,我国首艘航空母舰被命名为“辽宁”舰,正式交付海军。这标志从这一天起,舷号为“16”的辽宁舰正式入列,中国海军拥有航母。2012年10月9日至29日,辽宁舰完成入列后的首次科研试验和训练;11月23日,歼—15舰载战斗机在辽宁舰首次着舰起飞成功。中国航母的横空出世、入列海军,令国人振奋、举世瞩
The entry of the warship into the ranks of the Navy is a military term used by the Navy to mean that the new warship has undergone sea trials and meets the service conditions and officially entered the system of preparation for the battle. September 25, 2012, China’s first aircraft carrier was named “Liaoning” ship, the official delivery of the Navy. This sign marks the day since the port number was “16” Liaoning Ship officially listed, the Chinese Navy owns the aircraft carrier. From October 9 to 29, 2012, Liaoning Ship completed its first scientific experiment and training after entering the column. On November 23, the F-15 carrier-based fighter jet successfully took off for the first time in the Liaoning ship. Chinese aircraft carriers turned out to be included in the navy, so that people excited, world-renowned