【摘 要】
:
20世纪70年代,西方的翻译理论研究开始从语言学领域向文化学领域转变。文化学派的重要代表人物之一勒弗菲尔将意识形态和诗学观的概念引入翻译研究,勒弗菲尔认为译者在翻译的
论文部分内容阅读
20世纪70年代,西方的翻译理论研究开始从语言学领域向文化学领域转变。文化学派的重要代表人物之一勒弗菲尔将意识形态和诗学观的概念引入翻译研究,勒弗菲尔认为译者在翻译的过程中受到主流意识形态和诗学的操纵。该文选取了意识形态这个角度,结合《鲁迅小说选》中的个案研究,对意识形态对文学作品的译介所造成的影响进行了进一步分析,发现其对翻译文本的选择和翻译策略的选择均有着不同程度的影响,这也从一个新的角度揭示了操控文学作品译介的其他因素,也希望能从一个全新的视角为相关领域的研究提供一些启示和帮助。
其他文献
唐朝是中国古典诗歌的鼎盛时期。唐诗代表着中华诗歌的最高成就,其意境之优美,对仗之工整,音韵之铿锵,节奏之和谐,既给读者带来心灵的震撼,又给读者以美的享受。唐诗的美是内
尹知章注是现存最早的《管子》注本。尽管后世学者对《管子》尹知章注多有诟病,对其训诂内容做了大量匡谬补苴工作,却忽视了其历史地位与价值。尹注简洁的训释风格、丰富的训
<正>为活跃大学生文学创作,发现和培养大学生写作新人,继2016年成功举办首届"名作杯"全国大学生文学作品大赛之后,《名作欣赏》杂志社特与山西忻州师范学院联合举办第二届"名
本文基于隐喻认知的共性和民族性,通过对中英日辞书以及部分日常生活中的眼目词汇进行语料收集,比较分析,结合定量分析统计,在目标域和始源域互相映射,具有互动性的理论框架
在当今时代,大众传媒迅猛发展,大众话语日益频繁地介入社会过程,对人们思想行为的影响也越来越强烈。新闻传播在当今社会也发挥着越来越重要的作用。一方面,新闻促进信息交流
针对一类存在扰动的一维人群动态系统,在扩散系数及边界条件系数未知的情况下,设计自适应边界控制律来控制人群向设定的方向平稳疏散.借助李雅普诺夫稳态判据对自适应边界控
通过连续3年对汨罗市桃林林场500多亩池杉人工林的选择研究,就池杉的形质指标,数量指标和遗传增益等方面进行了详细调查和综合比较,初步选择出耐水浸型池杉优树18株.提出库塘
目的探讨肿瘤化疗患者PICC置管后常见并发症的原因及有效护理方法。方法将我院2015年5月至2016年5月期间收治的30例接受化疗的肿瘤患者进行分组研究;采用数字随机法将患者分
<正>"当!……"伴随着交易所响亮的钟声,皮宝制药正式在深交所上市,为潮汕"上市公司经济带"注入了新的力量。"做中国最好的皮肤药,做世界最好的中成药",这句耳熟能详的口号,是
拈连辞格作为汉语修辞格之一,结构形式不一,类型多样,特点新奇,有着丰富的修辞功能。拈连辞格的建构和解读也有着特定的规律。本文结合汉语实例,运用人们的认知经验和认知理