论文部分内容阅读
云南峨山文明村是一个三百来戶人家的回族村子?夥徘?整个村子70%以上的人家是靠男子走迤南(恩普和佛海县)或侨居泰国、緬甸一带做行商来維持生活,靠农业为生的农戶很少胁糠萑思屹嵙隋X就买田地、盖新房,变成了既出租田地又經营商业的双重剝削者。也有不少人家因为走迤南做生意遭到不幸,而过着妻离子散、家破人亡、人財两空的悲慘生活。人們把这种生活比成“簸箕端水,摇摇晃晃”。在旧社会黑暗統治之下,妇女們的遭遇就更坏,根本得不到和男子一样的平等权利,一般妇女不能参加劳动,特别是体力劳动。封建枷鎖套在她們的脖子上,使她們連最簡单輕微的田间劳动都不能干,只能整天躲在家里燒火煮饭,做家务、針綫等活儿。有的从来
More than 70% of the people in the entire village rely on the men to go to Taonan (Enpu and Fohai County) or to live in Thailand and Burma to maintain their living. Farmers who rely on agriculture seldom threaten the production of land, building new houses, and becoming double exploitors who rent land and business. There are also many people who have been unlucky for doing business in Taonan. They live a miserable life of wives and children, their families, and their wealth. People compare this life to “dustpan water, staggering.” Under the dark rule of the old society, women suffered even worse and did not have the same equal rights as men. Women were generally unable to participate in labor, especially manual labor. Feudal shackles were set around their necks, making them the simplest, little fieldwork impossible, hiding their fire and cooking at home all the time, doing housework and sewing. Some never