论文部分内容阅读
1933年4月23日,北京为李大钊同志举行公祭,送葬的队伍手执花圈,胸佩纸花,臂缠黑纱,一路上浩浩荡荡,高举在最前面的是一幅挽联:“为革命而奋斗,为革命而牺牲,死固无恨;在压迫下生活,在压迫下呻吟,生者何堪!”在李大钊同志深红色的灵柩后面,有学生、工人、士兵、知识分子等。群众敬爱这位六年前在绞刑架下面不改色,高呼“中国共产党万岁”从容就义的共产主义先驱,冒着反动派的枪口为他送行。虽然送葬队伍在途中受到军警、特
On April 23, 1933, Beijing held a public sacrifice for Comrade Li Dazhao. The hand of the funeral was hand-wreaths, flowers on the chest and black veil wrapped around the road. The top of the list was Elena: Revolution and struggle, sacrifice for the revolution, dead no solid; life under pressure, moaning under pressure, what a living creature! “Comrade Li Dazhao behind crimson, students, workers, soldiers, intellectuals, etc. . The people love this deceased communist pioneer six years ago who did not change color under the gallows and shouted ”the long livelihood of the Chinese Communist Party," and took the muzzle of the reactionaries for his deeds. Although the funeral procession was on the way to military police, especially