英汉颜色词“红”的隐喻认知对比与翻译

来源 :读天下 | 被引量 : 0次 | 上传用户:z46810560
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
隐喻认知是一种语言现象,也是人们认识世界的工具。由于历史、文化等的差异,英语和汉语颜色词的隐喻含义和翻译方法也会出现差异性。本文从英汉颜色词“红”的隐喻对比和翻译为例子,分析其异同,以加深对颜色隐喻认知的理解,促进中外文化的交流。 Metaphor cognition is a linguistic phenomenon and a tool for people to know the world. Due to the differences of history and culture, the metaphorical meanings and translation methods of color words in English and Chinese also appear different. This paper analyzes and compares the differences and similarities between English and Chinese color terms “Red ” in terms of metaphor comparison and translation, in order to deepen the understanding of color metaphor and promote the exchange of Chinese and foreign cultures.
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
采用膨胀法测得BT25钛合金在不同冷却速度下的线膨胀曲线,同时用分段冷却方法证明了此膨胀曲线能够准确反映BT25钛合金在不同冷却速度时的相变过程,并结合物相分析(XRD)、扫
孙贵璞,1938年生于河北省满城县。1963年天津美术学院本科毕业。现为中国美术家协会会员,天津美术学院教授。作品曾入选中国美术家协会主办的重大展览并获奖,并被中央电视台
生在海边,生命便刻上了大海的印记,喝着渔家水,吃着带腥昧的渔家饭,也让我有了一双渔家人的眼睛。大海的博大与宽厚改变了土地的秉性,也让我深深爱上了生我养我的渔家人,用这
当前群众文化活动已经走上了新的发展道路,其基本形态由原本的被动接受转变成了主动参与,自我表演、自我欣赏、自我教育、自我娱乐已成为当前群众文化活动的核心.本文对群众
新年伊始,中国文联组织“送欢乐、下基层”艺术团到地处北部湾的广西钦州市进行系列慰问演出活动,为基层群众带来高品位的艺术享受。 At the beginning of the new year, th
改革开放以来我国劳动力流动的速度逐渐加快。许多学者提供了劳动力流动的诸多研究证据和基础解释。我们通过梳理劳动力流动的经典模型、其对中国经济增长的影响及机制原理,
利用真空感应熔炼、轧制与退火工艺制备出了立方织构集中的Ni-Cr-Mo合金薄带,并对其磁和力学性能进行了研究。采用X射线衍射和背散射衍射(EBSD)技术对合金薄带再结晶织构进行