论文部分内容阅读
仲夏,景色秀丽的哈尔滨更加迷人.在全国中医学院第二届传统保健体育运动会闭幕之际,笔者采访了黑龙江中医学院肖鹏超副院长.“建国以来,这样的赛会开得太晚太少了!”肖鹏超颇有感慨地说,1985年在沈阳举办了第一届赛会,今年我院光荣地接受了承办任务.全国27所中医学院组队参加了比赛,这届赛会首次把传统保健功法列入了比赛项目.传统体育运动是中华民族瑰丽的国宝,本届赛会的实践,对于发展中医事业,发掘祖国遗产,振奋民族精神,必将起到积极的推进作用.“要担负起历史的重任,没有好身体怎么行呢?’健身须尚武’,开展武术活动是强身壮体的好途径.”身体结实、思路敏捷的肖鹏超副院长接着谈起“武术”一词的由来演变、“医武互通,源承一脉”的道理、武术健身的独特作用.他指着会刊上
Midsummer, more beautiful scenery of Harbin more charming in the Second National Traditional Chinese Medicine Institute of Traditional Health Sports Games closing occasion, the author interviewed Xiao Peng, vice president of Heilongjiang College of Traditional Chinese Medicine. “” Since the founding of the country, such a game will go too late too little ! “Xiao Pengchao quite with emotion said that the first session of the Games was held in Shenyang in 1985, this year our hospital accepted the undertaking glorious task .China’s 27 Chinese medicine team team to participate in the competition, this session for the first time the traditional health care function Law included in the competition.Traditional sports is the magnificent national treasure of the Chinese nation, the practice of this session of the Games, for the development of Chinese medicine, to explore the heritage of the motherland, boost the national spirit, will play a positive role in promoting. The important task of history, not a good body how to do it? ’Fitness to be martial’, to carry out martial arts activities is a good way to build a strong body. ”“ Strong body, quick thinking vice president Xiao Peng Chao then talked about ”martial arts“ The evolution of the origin, ”the mutual exchange of medical resources, the source inherits a pulse ", the unique role of martial arts fitness he pointed to the journal