论文部分内容阅读
如今,使用手套已变得象观察生命体征那样平常。美国疾病控制中心推荐以下通用的预防措施:即当有可能接触血液和体液时要戴手套,例如接触病人的血液或体液、粘膜或破损的皮肤;接触被血液或体液污染的物品或表面;以及当操作者技术不熟练或病人不合作时进行静脉穿刺或其它接近血管的操作。另一方面,主张隔离身体物质(体液、血液)的支持者们则建议:在接触人体物质时,不论是血液或是体液,都要预先戴手套。理由是不可能确保不会被潜在的微生物所感染。
Today, the use of gloves has become as normal as the observation of vital signs. The Centers for Disease Control recommends the following general precautions: wear gloves when possible exposure to blood and body fluids, such as contact with patient’s blood or body fluids, mucous membranes, or broken skin; contact with objects or surfaces that are contaminated with blood or body fluids; and Venous puncture or other vascular access is performed when the operator is unskilled or the patient is uncooperative. Proponents of isolation of body matter (bodily fluids, blood), on the other hand, suggest that gloves be worn in advance when touching human matter, whether it is blood or body fluids. The reason is that it is impossible to ensure that no potential microorganisms are infected.