【摘 要】
:
不论是日常报道还是典型报道,必须坚持创新为要,抓住内容创新这一根本,运用丰富的新闻语言、形式、方法和技巧创作出精品力作来。
Whether it is daily report or typical r
论文部分内容阅读
不论是日常报道还是典型报道,必须坚持创新为要,抓住内容创新这一根本,运用丰富的新闻语言、形式、方法和技巧创作出精品力作来。
Whether it is daily report or typical report, we must insist on innovation, grasp the essential of content creation, and make excellent works by using rich news language, form, method and technique.
其他文献
依据欧盟委员会(EC)No1924/2006法规第14节,法国乳品工业协会通过法国主管当局请求欧盟食品安全局膳食、营养与过敏专家组(NDA Panel)提供一份关于“铁和儿童认知发育之间关
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
1月5日。北京,人民大会堂。中国建筑学会举办“发展和繁荣中国建筑文化座谈会”。国内部分建筑设计大师,建筑文化专家、学者和官员,论谈之锋齐指一些城市建筑舍弃地域特色,忽视本
该文作者从文化的视角对零翻译作了一番全新的论述.首先,是对邱文中有关零翻译的定义提出了一些疑问,并针对这些问题对零翻译的概念重新作了一番阐述,试将其定义为"对源语信