营救牡丹

来源 :雪花 | 被引量 : 0次 | 上传用户:deathadam
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一天早上,我去晾晒衣服时,突然有一条被单飞到我的面前。我吓了一跳,一把抓起被单,抖了抖,不可思议的事发生了。只见一道白光射了出去,等白光消失时,被单不见了,呈现在眼前的是一艘飞船:浑身蓝色,圆圆的外形。突然,舱门打开了,我不由自主地走了进去,只见里面到处是牡丹花。不一会儿,有一枝牡丹走了出来,对我 One morning, when I went to dry my clothes, a blank sheet suddenly flew in front of me. I was shocked, grabbed the sheets, shaking, incredible thing happened. I saw a white light shot out, so white disappears, the blanket disappeared, showing in front of a spacecraft: whole body blue, round shape. Suddenly, the door opened, I involuntarily walked in, I saw peony flowers everywhere. A moment later, a peony came out to me
其他文献
Instructions A compound noun chain starts with one noun(e.g.room).You add another noun(e.g.service)to make a compound noun(room service).Then you take the secon
夸美纽斯认为:“兴趣是创造一个欢乐和光明教学环境的主要途径之一。”要创造学生的积极思维,首先必须激发学生的学习兴趣,有了强烈的求知欲,才会产生“爱学”和“乐学”。在
春日里,太阳公公露出了笑脸,暖暖地照着青青草原。羊儿们乐呵呵地把衣服、被单拿出来洗洗、晒晒,让它们也感受一下这温暖的阳光。“噢!什么味道啊?这么臭啊!”“把我给熏死了
英语作为一门语言,需要去模仿,多媒体是不可缺少的教学手段之一。然而现在的教学似乎走入了一个误区,似乎只有使用了课件,才有资格称之为一节好课,使用课件似乎成了评价一节
期刊
表明了通过使用计算机自动生成和评价设计选择电路.可以提高工程设计效率。基于这个思想,开发了一个倍压器电路设计的计算机程序。在一些实际应用中,这个程序已经生成了一些非传
翻译不单是两种语言符号的直接转换,翻译也是一种跨文化交际行为,翻译中很多障碍来自译文读者对原文涉及的文化背景知识的缺乏,本文从中西方文化及其差异入手,向读者具体展现
引种,是引进外地包括从国外引进本地所没有的树种,或将目前人们尚未栽培利用的野生种经驯化而供人们栽培利用.通过引种,可以扩大树种资源,提供更多的林产品.因此,它是进一步
我是人见人爱、花见花开、大名鼎鼎的馋嘴猫球球。没错就是我,我又闪亮登场了。自从乐乐同学将我的故事搬上了《雪花·精彩阅读》后,那粉丝是相当得多。每天有人哭着、喊着找
日语的日常交际对终助词依赖程度很高,同样的话语中是否使用终助词,以及使用不同种类的终助词都可能会产生不同的语用效果。本文主要探讨「ね」的语用论功能,列举了日本代表
初四数学的专题复习对学生形成数学思想、掌握数学方法尤为重要,起着承上启下,将知识系统化、条理化的重要作用,然而在以往的专题复习中,大部分老师虽然也重视数学思想方法的