论文部分内容阅读
“一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝”,某个寺里的老、大、小三个和尚正是这样。该挑水时,大和尚捋着白胡子说:“我修道多年,几天不喝水也不会有大碍,倒是你们啊……”大和尚说:“我已练了四五年挑水功了,也该把练功机会让给新来的小师弟了。”小和尚说:“多谢师兄的关顾,我年龄小,身子骨也比较单薄,难以从山下挑一担水上山来,还是把这练功的机会给师兄吧。”就这样,三个和尚互相推让,水缸干得见底了;又过了几天,个个都渴得喉咙冒烟,两个鼻孔出火,却还是硬撑着。
“A monk takes water and drinks, two monks carry water and drink, and three monks have no water to drink.” The three monks in the old, large, and small temples of a temple are just like this. When the water was taken, the great monk carried the white beard and said, “I have been practicing for many years, and drinking water for a few days will not cause serious problems. It is you, ah...” said the monk, "I have been practicing water for four or five years. In the end, the opportunity for practice should be given to the new juniors.” The young monk said: “I would like to thank my brother’s care. I’m young, my body is relatively thin, and it’s difficult to pick up a mountain from under the mountain, or This opportunity for practice is for the brothers.” In this way, the three monks pushed each other and the water tank bottomed out; after a few days, all of them thirsty and smoked, two nostrils blew out, but they were still hard. Hold on.