论文部分内容阅读
我居住的楼房墙外,沿一条五米宽的人行路两旁,有两排高高的白杨树,足有百十来棵,每临窗口便可看到它们婀娜的姿容。记得刚栽下时还只是不足拳口粗的小树,几年工夫就枝繁叶茂、亭亭玉立了。或许是茅盾先生的《白杨礼赞》播下的情结,我对这两排白杨树有一种特殊的情感。每当从外面归来,踅进两排白杨树簇拥的小路,看那一株株伟岸的树干擎起的树冠,伞一样舒展的枝枝叶叶融成的一片绿萌,周身的疲倦随即被一种难以名状的惬意取代,接着便会以轻捷的步履,在树
I live in the building outside the wall, along a five-meter wide pedestrian road on both sides, there are two rows of tall poplar, enough to have ten to ten trees, each window can see their graceful posture. I remember when just planted less than fist thick tree, a few years on the branchy, slim. Perhaps Mr. Mao Dun’s “Poplar Praise” broadcast the complex, I have two rows of Poplar has a special feeling. Whenever coming back from outside, into two rows of white poplar trail, look at that a stalwart tree trunk, umbrella-like stretch branches and leaves into a piece of green Meng, the whole body was immediately tired of a Unspeakable comfortably replaced, then you will be light agile walking in the tree