全国翻译专业资格(水平)证书登记及继续教育网上报名工作正式展开

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq123287
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
备受全国广大翻译工作者瞩目的全国翻译专业资格(水平)证书登记和继续教育工作经过半年多的紧张筹备,于10月24日正式开通网上报名系统。凡持有全国翻译专业资格(水平)证书的人员均可通过登录中国翻译协会网、全国翻译资格(水平)考试网完成相关报名手续。此项工作受到了广大翻译证书持有者的热情关注, After more than half a year of intensive preparations for registering and continuing education of the national translation professional qualifications (level), which has drawn the attention of the majority of translators throughout the country, the online registration system was officially launched on October 24. All holders of the national translation professional qualification (level) certificate of personnel can log on China Translation Association Network, National Translation Qualifications (level) test network to complete the relevant registration procedures. This work by the majority of translation certificate holders enthusiasm,
其他文献
如何进一步提高线切割加工的精度是大家关心的问题。大家知道,要提高加工精度除提高线切割机床本身的精度外,还必须在加工过程中排除操作因素及环境影响。环境影响是指排除
2004年11月22日9时50分,首都机场,要客接待室。“回来了!回来了!”这里顿时成为欢乐的海洋。中国人民解放军军事五项代表团身着奥运领奖服的军体健儿们,正手捧鲜花和奖杯,接
语言既是文化的载体,又是文化传播的媒介。语言内涵的传统文化(亦称语言文化背景知识)构成了语言的固有逻辑形式即语言习惯用法,简称惯用法。学习外语的人通常更多地注意到语言结
莫斯(Julius Maus)是一位住在德国西南部巴登地方的集邮家。19世纪末至20世纪初,他热衷于收集从中国寄给他的实寄封。在1898至1912年间,他委托在中国任职的德国朋友,将当时
《中国青年报》2006年9月17日第4版有一篇题为“闻车识美女”的文章,文中说:“美女大部分是被人藏在家里的,要不就是在高尚公寓、豪华办公室里深入浅出,不及香车的曝光率高。
英汉翻译趣谈语言,乃是人们从事思想交流的一种工具。英语与汉语之间的翻译,则是东西方之间的交流。对翻译工作的要求是要做到信、达、雅三个字。信,是要忠于原文,不能违背原文的
高清电视产业是一块大蛋糕,谁都想动,但却不是一个人说了算的事情。目前,中国生产的高清彩电中所使用的解调器和解码器芯片全部都是从国外进口的,而这些进口的芯片,绝大部分
台湾商业话剧立足于台湾的社会现实,在雅与俗、中与西、现代与传统的碰撞与交融中进行戏剧探索。这使其舞台演剧具有浓郁的民族风味和一定的现代品格。但是,着意于娱乐和商业,又
曾经有人说:“上帝亲吻了一个女子的脸颊,于是奥黛丽·赫本诞生了!”如今,上帝又一次亲吻了一个女孩的脸颊,于是1987年4月19日,在俄罗斯西伯利亚的一个普通家庭诞生了一个小