龙舟竞渡 竞合之争——广东预混料发展现状和模式探讨

来源 :广东饲料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zichou133
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
说起预混料,喜忧参半。作为工业饲料大家庭的成员,预混料以其鲜明的技术、专业的服务能力,在广阔的畜牧水产市场上赢得了空间和诸多用户的信任,在服务"三农"和促进畜牧水产业发展上作出了重要的贡献。近10年来,广东预混料年均增幅21.95%,可谓茁壮成长、高歌猛进。然而在高速成长的同时,预混料业也饱受行业争议,最具代表性的诸如:"鱼龙混杂说"和"产业退市说"等等……事物发展有其自身的规律,事出有因、应运而生,都有其历史的必然。对于预混料业来说,在重视农业、农村和农村经济发展的大背景下,在工业饲料剧烈的同质化竞争中,行业企业如何在激烈角逐中求生存,如何在市场变幻中谋发展?咬定青山,坚定产业发展信心,夯实自身基础;多谋善断,调整企业发展思路,积极做好应对。
其他文献
在泛娱乐化背景下,文化类节目像一股清流汩汩而出,一改真人秀节目霸屏的现象,提升了娱乐节目多元化和文化价值空间。文化类综艺节目以传承中华传统文化为精神内核,运用了故事
<正>支气管肺发育不良(bronchopulmonary dyspla-sia,BPD)是导致早产儿不良预后的重要原因,具有很高的发病率[1]。目前BPD防治手段十分有限,由于炎症在BPD发病机制中起非常重要
<正>心悸指病人自觉心中悸动,惊惕不安,甚则不能自主,每因情志波动或劳累过度而发,西医学一般诊断为心动过速、期前收缩、心功能不全等。临证每遇心悸发作而针刺不便者,在双
期刊
翻译目的论是功能翻译理论的核心内容。翻译目的决定着译者在翻译过程中使用的翻译方法和策略。本文从功能翻译理论探讨了金庸武侠小说《鹿鼎记》闵福德英译本中韦小宝语言的
对玉竹的生态习性、生长发育规律进行了描述;并具体地介绍了种子采集、处理方法,立地选择标准和整地方式方法,种子和根茎繁育技术以及田间管理技术和采收。
<正>痛风是嘌呤代谢紊乱所致的疾病,其临床特点为高尿酸血症及其引起的痛风性关节炎和关节畸形,常累及肾脏,引起间质性肾炎和尿酸肾结石形成[1]。根据痛风的症状、发病特点与
《设计色彩》课程作为艺术设计学科的基础内容,在培养学生的色彩观察能力以及色彩表现能力方面起着十分重要的作用,其主要体现在造型基础训练与专业设计接轨,为造型基础通往
网络信息服务发展的越来越快导致我国金融业越来越发达,使得金融业的产值在国民生产总值中的比例越来越高,从而奠定了金融业在经济发展中得核心地位。而对金融业起到支撑作用
文学与传播媒介之间相互作用,构成了当代文学时空关系场。社会的发展、时代的变化、文化的错位、读者的选择,促成了"张爱玲热"这一文学传播现象的出现。文章从传播环境和一种
笔者从成因、特征及艺术表现形式等方面对庄子和屈原浪漫主义进行评论和比较,得出结论时代、民族、地域文化对作家的文学创作有着相当大的影响,同时不同作家生活境遇、性格气