论文部分内容阅读
随着我国经济社会迅速发展和现代化进程加快,传统文化生态已发生急剧变化,各民族原有的生产生活方式、宗教信仰、服装服饰、居住环境等,正逐渐被市场经济的外来影响所消融变异。只有在经济、社会发展相对滞后,又被大山、江河阻隔相对独立的少数民族聚居区,才较多地保留着民族语言、传统民居、民族服饰、礼仪习俗。这些聚居区,是现代化进程中民族民间传统文化得以栖息的家园,很可能是最后的家园。也正因如此,云南省明智地把民族传统文化保护区的地域范围界定在了“自然村寨”。一个民族共同的语言、共同生活的环境、共同的文化背景使得这些独特的文化能够成活、流传,并不断被丰富和演绎。这种动态的过程,远远不是解读口传文学的收集整理文本所能掌握的。云南省现在通过保留具有较强传统文化特色的少数民族传统文化保护区,维系着民间文化活态的创造、传承过程,守护着这些区域内传统文化的活的灵魂。
With the rapid economic and social development and the acceleration of modernization in our country, the traditional cultural ecology has undergone drastic changes. The original production and living styles, religious beliefs, clothing and garments and living environment of various ethnic groups are gradually being abolished by external influences of the market economy . Only in areas where the economic and social development lags behind and is relatively isolated from the mountains and rivers by rivers and lakes are ethnic minorities living in more reserved ethnic languages, traditional houses, national costumes and ceremonial customs. These settlements are home to the habitat of national folk culture in the process of modernization and are likely to be the last homestead. It is precisely for this reason that Yunnan Province wisely defined the geographical scope of the national traditional culture protection zone in the “natural village”. The common language of a nation, the environment in which people live together, and the common cultural background make these unique cultures capable of surviving, circulating and constantly being enriched and deduced. This dynamic process is far from reading the collation and collation of oral literature. Yunnan Province now maintains the tradition of creation and inheritance of folk culture by preserving the traditional cultural and protected areas of ethnic minorities with strong traditional and cultural characteristics and is in charge of the living soul of the traditional culture in these regions.