论文部分内容阅读
向警予的10封家书,是她1919年至1923年5年间,先后在北京、法国、长沙、广州写给父母、兄嫂、侄女的。信的语言清新,笔墨简洁,儿女家常,充满乡音亲情,没有丝毫做作。仔细品读,有一种写重大事件不觉其重,述身边家事不觉其轻之感。确是一卷灵感真情火花飞溅,感情渗透纸背的诗篇。向警予(1895-1928年),湖南溆浦人,1919年赴法国勤工俭学,1922年回国,加入中国共产党,曾
The 10 letters to the police were given to her parents, brother-in-law and niece in Beijing, France, Changsha and Guangzhou five years from 1919 to 1923. The language of the letter fresh, simple writing, children homely, full of accent family, did not make the slightest. A careful reading, there is a heavy write critical events, not to mention the feeling of light around the house. Is indeed a volume inspired by the spark of love sparks, feelings through the back of the paper. To the police (1895-1928 years), Hunan Xupu people, went to work-study program in France in 1919, returned to China in 1922, joined the Chinese Communist Party, had