论文部分内容阅读
文革结束后,当中国文化精英们在为因政治因素而被时代遗忘的民族精神、文学传统而苦苦寻根的时候,全球化已经在全世界范围内开始了。无孔不入的现代思想文化狂潮,随着中国改革开放进程的加快以及大众传媒手段的增强,涌入中国。人们一开始还不愿意承认这种被动冲击的必然来临,还以“引进”这一具有选择权利意味的字眼,来表明我们的文学对世界文化所做出的宽容的、主动的接纳。为此,中国文坛还引发了好一阵子的关于传统文化与现代意识的较量,赞成者、反对者旗鼓相当地支撑着中国当代文学两极化的
After the Cultural Revolution ended, when the Chinese cultural elites were struggling to find roots in the national spirit and literary tradition that were forgotten by the times due to political factors, globalization has already begun throughout the world. All-pervasive modern ideological and cultural frenzy influx China with the acceleration of China’s reform and opening-up process and the enhancement of mass media. At the very beginning, people are still not ready to admit the inevitable advent of this passive impact. They also show that our literature is a tolerant and proactive acceptance of world culture through the phrase “introducing” this selective right. For this reason, the Chinese literary world has also given rise to a period of time for a contest between traditional culture and modern consciousness. Proponents and opponents are quite supportive of the polarization of contemporary Chinese literature