论文部分内容阅读
中国在甲午战争中失败之后,日本强迫中国割让辽东半岛和台湾岛、澎湖列岛。此举刺激了其它帝国主义国家对中国的侵略野心,此后几年中,列强企图瓜分中国的狂潮一浪高过一浪。至美国两次向列强呼吁在中国实行“门户开放”政策之后,中国被列强瓜分的危机虽然暂时有所缓和,但并没有真正解除。面对如此严重的民族危机,中国人民深切地感受到了“亡国灭种”大难将至的痛苦。在19世纪末20世纪初的十数年时间里,中国知
After China failed in the Sino-Japanese War, Japan forced China to cede the Liaodong Peninsula and the islands of Taiwan and Penghu. The move stimulated the aggressive ambitions of other imperialist countries toward China. Over the next few years, the wave of waves in which the powers sought to divide China was staggering. After the United States twice urged the powers to implement the “open door” policy in China, the crisis that China was partitioned by the powers did not actually be lifted, although it was temporarily alleviated. In the face of such a grave national crisis, the Chinese people have deeply felt the pain of the unforgiveness of “extinction”. During the ten years from the late 19th and early 20th centuries, China knew