论文部分内容阅读
凡是读过埃德加·坡作品的人,都能在影片中找到他的恐怖小说的影子。“永不复生”是美国19世纪作家埃德加·爱伦·坡在1844年写下的经典诗篇《乌鸦》中,反复了11次的句子,也是诗中一位经受失亲之痛的男子在痛苦中夜遇造访乌鸦并倾诉孤独时,乌鸦惟一的回答。《乌鸦》一诗写作的背景处在一个阴冷潮湿的12月深夜,诗中人凄苦哀婉的心境,和乌鸦沙哑刺耳的“永不复生”回应,令人寒彻骨髓。今年4月推出的好莱坞新片《乌鸦》,用这首诗为题目,也传达了一种绝望和阴郁的信息,一种来自冥冥之中不可琢磨的信息。
Anyone who has read Edgar Poe’s work can find the shadow of his horror fiction in the film. “Resurrection ” is a repetition of eleven sentences in the classic poem “Crow” written by the 19th-century American writer Edgar Allan Poe in 1844. It is also one of the poems in which the pain of losing loved ones The man answered only in the midst of pain during a visit to the crow and talk alone, the only answer to the crow. “Raven” poem writing background in a cold damp December late at night, poet sad and mournful state of mind, and raven raucous “Resurrection ” response, it is chilling bone marrow. The title of the poem, “The Crow,” a new Hollywood movie released in April this year, also conveys a message of hopelessness and darkness, a message that can not be understood from somewhere.