Translation of Cultural Images in Lu Ding Ji

来源 :学术界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hongguoqwer
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
The paper adopts both macro and micro perspectives to discuss interpretation and transfer of cultural images in Lu Ding Ji.Plentiful cultural images contained in the novel reflect unique Chinese traditional culture and show people a mystic and fancy world of martial arts.The transformation of these cultural images,due to great differences between Chinese and Western cultures,has been a difficult point of translation.It is discussed that in the case of The Deer and the Cauldron,the translator transmits and interprets unique cultural images of martial arts with flexible use of translating strategies to try his best to achieve integration of transmission of culture and clear paraphrasing of meanings for the purpose of attractingTL readers with Chinese culture. The paper taken both macro and micro perspectives to discuss interpretation and transfer of cultural images in Lu Ding Ji.Plentiful cultural images contained in the novel reflect unique Chinese traditional culture and show people a mystic and fancy world of martial arts.The transformation of these cultural images, due to great differences between Chinese and Western cultures, has been a difficult point of translation. It is discussed that in the case of The Deer and the Cauldron, the translator transmitted and interprets unique cultural images of martial arts with flexible use of translating strategies to try his best to achieve integration of transmission of culture and clear paraphrasing of meanings for the purpose of attractingTL readers with Chinese culture.
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
[本刊讯]由中华人民共和国文化部主办、青岛市人民政府承办的第二届中国国际小提琴比赛将于2008年10月28日至11月8日在青岛举办。作为文化部主办的系列音乐赛事之一,中国国际
停车时禁止使用厕所  以色列的住房很紧张,几个德裔太商人只好将一个报废的火车车厢用作临时住舍。有一天晚上,那几个犹太商人穿着睡衣,在寒风中颤抖不已地来回推动车厢。一个本地犹太人不解地问:“你们到底在干嘛?”“因为有人要上厕所,”推车人耐心地说明:“车厢里写着:停车时禁止使用厕所。所以,我们才不停地推动车厢。”  凡有过乘火车经历的各位看官,大家都很清楚停车时禁止使用厕所的含意。初看起来,那几个犹太
目的:评价三七皂苷的溶血性及免疫佐剂作用。方法:以分光光度法测定三七皂苷对红细胞的溶血百分率;以卵白蛋白(OVA) 100μg、OVA 100μg加氢氧化铝2mg及OVA 100μg加不同剂量
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
改革开放20多年来,一批批的中国人走出国门,同时,许许多多的外国人也被来到中国旅游、学习、工作。高校作为教书育人的地方,既有大量外籍教师在这里工作,也有不少外籍学生(包括海外
草甘膦为灭生性内吸型茎处理剂,对植物绿色部分具有很强的杀伤力,植物吸收药液后,被传导到根部,使其腐烂,地上部分随之黄化、萎蔫,直至死亡,它不仅能铲除1年生杂草,对多年生
为全面了解我院退休教职工身心健康状况,以便采取更好的医疗保健措施,作者于1999年10月对本院退休教职工进行了较全面的健康检查。1对象与方法1.1对象以退休教职工为检查对象,体
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
深情和感动地我是5.12大地震的一名幸存者,也是中国音协的会员。我的家乡绵竹市紧邻汶川震中,原本美丽富饶的家园,现在到处是废墟,满目疮痍,近万人遇难,我们的心在流血。灾后