【摘 要】
:
一直以来在文化的研究中都将翻译问题作为一个重要问题来进行分析和探讨。翻译是两种文化之间的等效转换,甚至曾经一度被认为是两种不同语言之间的解码和编码活动。文化中心
论文部分内容阅读
一直以来在文化的研究中都将翻译问题作为一个重要问题来进行分析和探讨。翻译是两种文化之间的等效转换,甚至曾经一度被认为是两种不同语言之间的解码和编码活动。文化中心理论是文化中心主义的核心内容,在跨文化翻译的研究中扮演了一个非常重要的角色,对人们的跨文化交流和交际活动也具有干预作用。不过无论如何,在跨文化交际活动翻译者对待各种不同的语言和文化都始终要保持平等的态度,只有从主观上克服不平等的文化心态,才能从根本上更好的完成跨文化翻译。文章主要以文化中心理论为基础,从价值观念、宗教文化以及历史文化等方面来探讨跨文化翻译的难点,并提出相应的对策。
其他文献
布迪厄认为,以教育为基础的符号权力逐渐取代以暴力为基础的物质权力,使当今的社会管理呈现出温情脉脉的一面。这种新的社会管理模式,运用误识策略,改变的只是权力的表现形式
目的 :分析 10例无顶冠状静脉窦综合征 (UCSS)畸形的超声表现 ,以提高超声诊断准确率。资料与方法 :回顾性分析 1986~ 1998年经手术证实的 10例UCSS的超声资料。结果 :10例UCS
目的:探讨门诊各科室开具的西药处方不合理的情况。方法:选取2015年6月至2017年8月期间中山大学附属第三医院门诊部开具的7829张西药处方作为研究对象。对这些处方进行分析和
目的探讨结节性甲状腺肿的超声图像特点。方法应用高频彩色多谱勒超声对42例经手术病理诊断为结节性甲状腺肿的超声图像作回顾性分析。结果42例结节性甲状腺肿患者经超声诊断
经教育部批准,1999年起在广东省进行“3+X”高考科目设置改革试点,取得经验和成功后将在全国推开。这迫切要求我们对“3+X”高考科目设置条件下,高中课程计划的调整问题进行研究,研制出可供
如何在运动健身中降低风险,收获最大健康效益,是目前全民健身面临的急需解决的理论和实践课题。通过文献资料检索、专家访谈咨询提出建立"运动风险评估体系"这一论点,并确立