以市场需求为导向的地方泰语教学改革探究

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dldx05444011
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】为顺应时代的发展需求以及云南省“桥头堡”战略的实施,培养符合就业市场需求的专业人才,细分专业方向设置、提高学生的综合竞争力、结合地方需求培养一批优秀泰语人才以及培养优秀的专业任课教师等多方面的泰语教学改革已俨然迫在眉睫。
  【关键词】泰语 市场需求 教学改革
  云南省作为连接东南亚的“桥头堡”,泰语课程的开设成为必然,然而近年来,随着该专业毕业生人数的逐年增长,就业压力加大应成为各高校急需面对的问题。如何培养学生,从根本上提高学生的就业竞争能力,已成为各高校值得思考的要点。
  一、泰语专业就业现状
  为配合云南省的“桥头堡”发展战略,顺应时代的发展需要,我校于2007年9月正式开始招收泰国语专业的专科学生,并于2011年9月升级改招收泰语专业的本科学生。就目前的就业情况来看,我校毕业的泰语专业专科学生90%均在泰国完成专升本的继续教育,取得了学士学位。其就业范围包括泰国的多个府的中小学校、中泰进出口贸易公司、中国驻泰建设项目公司、各大旅行社及语言培训机构等。主要综合为两方面的工作:中文教学工作及涉外翻译工作。
  然而随着泰国教育制度日趋规范与严格,近年来,泰国越来越多的开设有中文教育课程的学校或教育机构,开始转向只招收我国汉语专业或对外汉语教育专业等相关学科的毕业生作为汉语教师,这无疑给我国的泰语专业的毕业生就业方面带来了诸多的劣势;另一方面,由于课程设置趋于综合化,专业化培养发展滞后,我校泰语专业毕业生在胜任优秀翻译这一职业上同样存在的很多的问题。
  二、目前泰语教学存在的问题
  1.课程设置以综合化为主。我校开办泰语专业八年来,主要的课程设置多是以综合知识的学习为主,专业性较强的课程开设较少。学生语言实际运用能力多局限在日常交流与沟通方面,针对性较强的专业词汇与运用知识则相对薄弱很多,不利于学生的多方面发展,
  2.优秀的人才培养滞后。由于专业课程设置等多方面因素的制约,我校泰语专业的毕业生中就相对缺乏专业性知识掌握牢固的优秀人才。这对该专业毕业生的就业造成了一定的阻碍。
  3.国内缺乏实习锻炼基地。语言是用来沟通与交流的工具,只有在不断的练习与实践当中才能有相应的提高。我校泰语专业学生仍缺乏语言实践锻炼的机会与基地。曲靖地处滇东北地区,与昆明、西双版纳等对泰贸易、联系与交流频繁的城市相比,首先在地理位置上就不占据优势,也由于我市本身与泰国的多方联系与交流相对较少,学生在本地缺少实践锻炼的场所与机会,不利于专业技能的提高。
  4.缺乏专业性知识能力较强的优秀教师。我校泰语教师结构虽年轻化,但多数攻读的都是泰语专业或泰国文学专业方向课程,因此,在商务翻译或国际贸易或对外汉语教育方面的知识相对薄弱,不利于专业性人才的培养,对该专业学生的就业造成了一定的影响。
  三、教学改革方向
  1.分方向设置专业课程。针对我校泰语专业课程设置综合化的情况,为培养专业性较强的优泰语人才,我校自去年起,开始实施泰语课程改革,把专业课程根据学生的自身需求,分设为泰语商务翻译与国际贸易两个方向,针对性的开设相应的专业课程,以提高学生的语言运用的专业性及实践性。
  2.从就业市场需求出发培养及提高学生的泰语能力。学校应立足泰语就业市场情况,根据市场的需求状况,及时的调整教学培养方案,制定有利于学生就业所需的专业课程教育,这样既有利于学生综合素质,特别是专业技能的发展,同时也为将来的就业创造的先决条件,能够大幅度的增强就业竞争力。
  3.结合地方实际培养优秀人才。我校在开设泰语课程的同时,还可适当的结合我市实际情况,即:近年来开始有越来越多的泰国商家走进曲靖市场,泰国的教育机构也开始关注与我市建立合作办学,加之我校与泰国多所高校的长期交流与合作,我们正逐步加大“走出去,引进来”的多方位发展政策,大力促进与泰国的多方面合作。借此契机,我校可根据本市与泰国合作发展的良好机会,具有针对性的培养部分为我市所需求的泰语专业优秀人才,这样不仅有利于我市对外发展的需求,同样也为我校泰语专业学生开辟了一条新的就业渠道。
  4.提高学生核心竞争力。学校教学改革的同时,除专业课程的细分学习之外,还应加大学生多方位的综合素质培养,譬如:加强英语课程、对外贸易法律法规或对外汉语教育课程的重视与学习。只有全方位的提高了学生的综合素质,才能从根本上提高学生的就业竞争力。
  5.培养一批优秀的专业任课教师。无论是校方还是教师本身,都要积极的转变教育观念,时刻牢记终身学习和自我发展的理念,创造更多的专业学习和进修的机会,在自身泰语综合水平得到提高的同时,提升自己的专业性课程的教学水平和能力,才能更好地教授与指导学生。
  只有以市场就业为导向,从学生的实际就业需求出发的泰语课程教学改革,才能真正地提高自身的教育质量、提高学生的泰语实际运用能力、才能从根本上解决学生的就业问题。这顺应了时代的发展与需求,也是现代教育的宗旨所在。
  参考文献:
  [1]张伊兴,李明.我国外语教学改革之我见[J].外国语(上海外国语大学学报),1999(06).
  [2]丁仁伦,戴炜栋.高校大学外语定位思考[J].外语界,2011.
其他文献
【摘要】开放教育英语教学是以帮助学生掌握语言知识并提高其综合应用的能力为目的。在现代远程教育环境下开放教育抓好“助学、导学、督学”三个环节是非常重要而有效的方式。  【关键词】远程开放教育 自主学习 助学 导学 督学  培养学生自主学习和终身学习理念是现代教育的根本,而提升学生自主学习能力是开放教育的目的。远程开放教育始终一直都在大力提倡学生的个别化自主学习,为了提高远程开放教育的教学质量,我们在
实践活动是高校大学生在校期间实践自身责任感、义务感、使命感的重要途径,是大学生彰显青春,发挥自身力量的平台。  高校的社会实践活动,是大学生社团建设的根基,也是高校精神文明教育的重要组成部分,是学生迈向社会前的一个过程,是了解社会现象,社会群体,学会关怀社会,关心民生的一个有意义的活动,学生针对固定的社会实践基地,通过对活动的策划、安排、执行,这个过程不仅是对学生自身组织能力的培养,也是对学生沟通
第一课时在语文阅读教学中占有举足轻重的地位,它是引导学生走进文本的第一步,是激发学生兴趣、感悟语言的起点,是“万丈高楼平地起”的基础。江苏省教科院李亮老师在“全国第八届青年教师阅读教学观摩活动”以后发出这样的感慨:“模糊不是语文学科的本质属性。以其昏昏岂能使人昭昭?教学目标(为何教)、教学内容(教什么)、教学方法和教学策略(怎样教),这些语文教学的基本元素,教者理应清清楚楚、了然于胸。”正如李亮老
【摘要】一个成功的本土品牌走向境外市场时,其品牌名称在目标市场的翻译尤为重要。本文以汽车品牌为切入点,以功能对等理论和顺应论为理论支撑,采用音译、直译和谐音取意的方法探讨了中外品牌名称的互译,提出在跨文化交际的全球视野下,品牌名称互译应遵循的翻译原则。  【关键词】汽车品牌 翻译方法 原则 跨文化交际  一、引言  Eugene A.Nida 曾指出:“所谓翻译,是指从语义到文体在译语中用最切近而
【摘要】英語语感是人们对英语语言的感觉,它包括人们对英语的语音感受、语意感受、语言情感色彩的感受等。它是人们对英语语言的直接感知能力,是人们对英语语言法则或语言组织方法的掌握和运用,是经过反复感性认识上升为理性认识的经验和体会。英语的语感对英语教学和英语的运用起着重要作用。语感来自于语言实践,又指导语言实践,但语感的形成并不是可自然形成的,需要教师转变观念,在教学过程中加强引导,着重培养。  【关
【摘要】英语教学是一种开放性、多向性、艺术性很强的信息交流活动。在这个活动中,教师的作用“不在于全盘授予,而在于相机诱导”。英语教学可以像绘画艺术形式一样讲究留白的艺术,让学生主动探究,用自己的知识和独特的体验去“补白”。本文主要从情景、内容、板书、情感等方面浅谈了“补白”艺术在新教材语篇教学中的运用。  【关键词】新教材 语篇教学 思维能力 创新能力  新修订的英语课程标准明确指出:义务教育阶段
原本这次南京之行是想要和中国传媒大学南广学院电竞学院新入学的同学们见一面,看看这些从六千位报名了该专业的学生中,脱颖而出的120位少年,到底对于电竞和未来有着什么样的认识和憧憬。  在与恒一交流电竞教育行业的两天,恰逢恒一文化背后的投资人,上海奋荣资本董事长秦奋,到访南京,我们也借此机会和这位志在投放电竞教育的投资人坐下来聊聊。稳重内敛是秦奋给人的第一印象,和篮球场上放飞自我的形象不太相近,谈起投
课题说明:Unit1 My new teachersA –Let′s talk   教学目的  1.能听懂会说并在实际情况中运用以下对话:Who′s your Math/English……teacher ?  Mr Zhao/..What′s he/she like? He ′s /She′s thin and short .And she′s very kind.  2.能够正确使用Mr, Mi
一、教学背景  新课程标准英语坚持以人为本,从学生实际出发,尊重并热爱学生,采取灵活多样的教学方式,培养学生的创新能力,全面提高学生的素质的教学理念。新标准英语每个单元都围绕一个具体的话题展开,有一定的创新度,话题的设计“贴近时代、贴近生活、贴近学生”让学生在熟悉的语境中提高参与度,并让学生有话可说。但课文里具体的可操作的内容较少,教师在备课时需要自己精心编排方能授课。  二、学生分析  1.学生
【摘要】近年来,伴随中国对外贸易的不断发展,进出口贸易额的不断增长,以及企业间跨国合作的不断深入,商务英语翻译在贸易经济的增长中起着越来越重要的作用。文章以奈达的对等理论为主要依据,对商务英语的词汇特点以及语法进行了分析,还以翻译实践中典型语句的翻译作为示例,来体现对等理论在商务英语翻译中的作用。  【关键词】对等理论 商务英语翻译 具体运用  受各种因素的综合影响,我国商务英语的发展还比较落后,