对运动赛事中语言服务供应商的分析与研究

来源 :新校园·上旬刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gytryer784
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:在文化交流全球化的背景下,语言服务越来越重要。而市场对单纯的语言文学毕业生的需求量正逐渐减少,市场需要的是既懂语言又精通专业知识的人才。
  关键词:语言服务;体育;供应商
  目前,我国正在由体育大国转化为体育强国,各项大型体育赛事,如奥运会、亚运会、世锦赛、公开赛等,越来越频繁地在我国举办召开,国际化的体育交流与合作使体育翻译有了广泛的市场需求,因此,体育翻译逐渐受到人们和社会的重视。
  随着2008年北京奥运会的召开和全民健身意识的大力推广,人们越来越关注体育健身,同时,职业赛场上的外籍球员和外籍教练等国际化、多元化的资料和经验进入我国。而除了职业赛场,人们对健身器材、体育休闲用品和竞技比赛等运动的关注度也在日益增加,因此也需要大量的体育专业翻译。北京奥运会期间,为了迎接不同国家的来宾,“如何向世界各地,拥有不同语言的客人提供语言服务”以及“多语言服务”在奥运会之前就备受关注。奥组委、官员、媒体、翻译企业、志愿者在各种场合频繁使用“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”来形容体育翻譯事业的发展。
  2005年,作为主体服务机构的北京奥组委在国际上设立了“语言服务处”。在奥运会的举办期间,官员、运动员、记者等遇到的困难将交由每个场馆配备的“语言服务经理”所带领的语言服务团队及志愿者来处理解决。同时,社会服务机构也给予了大量帮助,如元培翻译、英孚教育、爱国者理想飞扬、首都信息公司等,分别提供笔译口译服务、外语培训服务和多语言服务系统(平台)信息及IT技术服务,成为奥运会的LSP。热线电话翻译的形式同样也出现在了此次运动盛会当中,奥组委与北京外国语大学共同成立的“多语言服务中心”为奥运会的顺利举行保驾护航,确保在无法直接获得语言服务的时候可以提供应急的语言服务。
  以广州亚运会为例,亚组委与广东外语外贸大学共同组建了亚运会的语言服务中心,保证了在广州亚运会中,当各国、各地区的运动员、官员、媒体人员、工作人员、技术人员等无法获得直接面对面口译服务时,多语言中心将利用热线电话为大家提供紧急帮助,在此热线电话中提供英—汉、日—汉、阿—汉、韩—汉、俄—汉、泰—汉、印尼—汉、越—汉共8个语种的口译服务,英语4条,日语、韩语、俄语、阿拉伯语各3条,泰语、柬埔寨语、印尼语、越南语各1条,每个语种一个热线号码,共20条热线保证各个国家的客人都能够得到帮助。在赛会期间,多语言中心提供24小时的口译热线服务,而这些译员则由广东外语外贸大学和语言服务中心提供。
  国际化、标准化的体育赛事同样也要求语言服务一定要国际化、标准化,对语言服务供应商的要求也相当高,在内容、方式上都要国际化。这其中的内容就包括要熟悉、了解国际赛事的工作流程、运作方法及特点,在语言服务上,对不同国家的专有词汇、语言禁区、用语禁忌等都需要进行研究。语言服务中心针对大型国际赛事的特点提供个性化的服务,了解广州亚运会语言服务的特点和特色,在语言服务内容和方式上做到入乡随俗。
  《译员生存状况调查报告》曾指出:北京奥运会期间体育专业翻译需求量大约为一万名,全国现有约30万名专业译员,但擅长体育翻译的译员只占总量的1.3%。体育专业翻译严重紧缺,在22种专业翻译中体育专业翻译位列倒数第四位。奥组委官员也多次表明,北京奥运会的成功是肯定的,但也有不完美的地方,其意义主要有以下几点。
  首先,这是一场史无前例的大考,集中且全面。我国的翻译人才、机构及其综合服务能力一起克服了困难,向国家甚至世界交出了一份满意的答卷。
  其次,从有经验的专家到刚步入社会的大学生,从专业的翻译公司到正在传授知识的外语院校,从奋战在第一线的主职翻译到偶尔赚外快的兼职翻译,翻译工作者以服务者的形象在全世界面前亮相,给社会呈现了语言服务行业的精神与风采。
  最后,以前的翻译工作者都是在赛事背后默默地付出,而自从北京奥运会之后此行业备受社会关注,有效地促进了行业的蓬勃发展,给予“语言服务”一个全新的行业定位。
  总之,赛会组织者提供的语言服务与大型国际体育赛事能否成功举办有直接的关系。在这种全世界型的体育文化交流盛会里,语言服务的质量不仅体现了国家的外语水平, 更直接展现了国家的整体实力。我国国力的持续增强和国际交流的愈加频繁使得越来越多的体育赛事在中国举行,因此,对大型国际体育赛事语言服务的规律进行研究,能为今后在我国举办大型国际体育赛事的语言服务提供理论和实践指导。
  (指导教师:周健)
  参考文献:
  [1]韦忠和.2012年及未来几年语言服务行业的发展趋势[J].中国翻译,2012(3).
  [2]邢厚媛.中国企业走出去的现状和对语言服务的需求[J].中国翻译,2014(1).
  基金项目:本文是 2017年地方高校国家级大学生创新创业训练计划项目“语言服务供应团队的研究与创建--针对体育运动领域”(项目编号:201711798003)的阶段性成果。
其他文献
根据泵体零件的结构特点,设计了浇注系统、排溢系统和压铸工艺参数。用ProCAST软件进行了充型凝固过程数值模拟,根据模拟结果改进了浇注系统,确定了合理的压铸工艺参数:浇注
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
采用电阻炉熔炼了Al-7.2Zn-2.2Mg-1.8Cu-0.2Zr和Al-7.2Zn-2.2Mg-1.8Cu-0.2Sc-0.2Zr两种铝合金,在700~720℃挤压铸造成形,并经过465℃×24h+475℃×8h水淬+120℃×24h时效热处
目的分析中低位直肠癌全系膜切除术后吻合口瘘发生的原因及防治措施。方法对125例行全系膜切除术的中低位直肠癌患者的临床资料进行回顾性分析,将患者分为吻合口瘘及无吻合口
胖pànɡ老lǎo板bǎn特tè别bié喜xǐ欢huɑn到dào院yuàn子zi里li看kàn关ɡuān在zài篱lí笆bɑ里li的de三sān只zhī鸡jī。  看kàn着zhe母mǔ鸡jī和hé她tā的de孩hái子zi们men漫màn不bù经jīnɡ心xīn地de吃chī米mǐ,他tā就jiù骂mà:“多duō吃chī一yì点diǎn呀yɑ!小xiǎo鸡jī快kuài点diǎn长zhǎnɡ肥
期刊
在ZL205A合金低压铸造铸型上施加水平方向的振动,研究了振动对ZL205A铸件缩松的分布规律。结果表明,振动可以有效地提高铸件的补缩效率,随着振幅的增加,缩松的分布减少,随着
对真空压铸试样进行500℃×0.5h+150℃×5h、500℃×2h+150℃×5h的T5热处理后,结合铸态试样的力学性能,研究了T5热处理对真空压铸试样力学性能的影响。结果表明,经过500℃×
利用激光冲击处理技术对GH141高温合金表面进行了冲击,采用X射线衍射法对其冲击处理前后残余应力分布进行了测试,并观察了其冲击处理前后疲劳裂纹产生情况。结果发现,GH141高
目的 探讨艾滋病(AIDS)合并巨细胞病毒(CMV)性视网膜炎的临床特征及相应的治疗.方法 回顾性分析211例(422眼)AIDS患者的临床资料,包括发病时间、视力、眼前节、眼底检查、荧
大型不锈钢汽轮球阀结构复杂、壁厚不均,存在孤立热节,熔模铸造时存在局部缩松。借助ProCAST软件,在分析原有工艺方案的基础上,对浇冒系统的结构进行了重新设计,并采用特殊方