论文部分内容阅读
在已经过去的漫长时光里,广西北海、钦州、防城港以及这一区域的龙头南宁四市在我国西南沿海地区发展中,曾经扮演过非常重要的角色。但一个时期由于国际政治和国家安全的原因,其发展速度远落后于渤海湾、珠三角、长三角等沿海地区。2008年1月,随着北部湾开放开发纳入国家战略,这片拥有1595公里海岸线的4万多平方公里的红土地和近13万平方公里的蓝色国土,才重新引起世人的注意。桂南的发展,也由此开启崭新的历史篇章,在我国西部大开发的史册上展现着应有的份量。5年来,这里的1400万人民充分发挥区位优势,紧紧抓住叠加机遇,用足用活支
In the long time that has passed, the Beihai, Qinzhou and Fangchenggang areas of Guangxi and the four leading Nanning cities in this area have played a very important role in the development of the southwestern coastal region of our country. However, for a period of time, due to the reasons of international politics and national security, its development lagged far behind that of the coastal areas such as the Bohai Bay, the Pearl River Delta and the Yangtze River Delta. In January 2008, with the opening up of the Beibu Gulf into the national strategy, this 40,000-square-kilometer red land with 1,595 kilometers of coastline and nearly 130,000 square kilometers of blue land re-attracted the world’s attention. The development of southern Guangxi also opened a new chapter in history and displayed its due weight in the annals of the great western development of our country. Over the past five years, the 14 million people here have given full play to their location advantages. They have seized the opportunity of superposition and used their livelihood