试论文化因素与翻译中的可译性限度

来源 :曲靖师专学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangliubaobao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译不仅是两种语言问的语义转换,而且是两种文化间的交融.民族文化差异反映在民族语言差异中,从而增加了语际翻译中的不可译性,即可译性限度.本文把同构及其相对性原理作为探讨翻译的可译性及其限度的理论基础,揭示该原理在语言、文化方面的体现,试图证明采用适宜的交通补偿手段可以降低甚至超越可译性限度.
其他文献
近年来,茶叶市场呈现复苏的趋势,茶叶品种多样化,分析市场行情,开发潜在的市场。通过对铜陵的野雀舌茶市场分析,发现问题,提出建议,发展本地茶叶经济,推动整个铜陵经济发展,
目的:观察多囊基础方治疗多囊卵巢综合征的临床疗效。方法:选取48例多囊卵巢综合征患者,治法均为疏肝理气解郁,健脾化痰散结,补肾活血调经。在多囊基础方上辨证加减进行治疗