论文部分内容阅读
近些年,戏曲的不景气已人所共知,然而在戏曲界确有一批不坠青云之志的中流砥柱,他们依然在为京剧界的未来而奋争,青年武生张幼麟就是这样一个视戏为命根子的虎将。我和幼麟相识多年,他给我的印象是朴实、真诚、平淡的举止中透着一股坚韧刚毅的气度。他不善谈,不象有些演员那样绘声绘色编织自己走过的人生,在他的艺术生涯中没有浪漫与诗情,也没有鲜花的芳芬,只留下血与汗凝成的跋涉者的足迹。1 他降生在天津一个京剧名武生的家庭,其父张世麟是驰名全国的艺术家。幼麟是张家的一脉单传子,众姑伯也视为掌上明珠,父亲深知梨园行,特别是武生行的甘苦,并不想让儿子承袭父业,怎奈幼麟天性好动,与“武”有缘,平时常跟小伙伴翻跟头,打飞脚。当他14岁时,父亲终于在儿子的央求下教他学戏。张世麟在儿子身上花费很多心血,至于幼麟自己练功所受的罪就更甭提了。
In recent years, the downturn of the opera is well known. However, there are indeed a number of mainstays in the opera that do not fall into the clouds. They are still fighting for the future of the Beijing opera world. The young Wu Sheng Zhang Youlin is one such drama Life-long tiger will. I and young Lin met for many years, he gave me the impression that simple, sincere, plain manner reveals a tenacity and tenacity. He is not good at talking, unlike some of the actors who vividly woven their own life, in his artistic career without romance and poetry, there is no fragrance of flowers, leaving only the footsteps of blood and sweat condensate trekker. 1 He was born in Tianjin, a Peking opera family named Wu Sheng, his father Zhang Shilin is a nationally renowned artist. Young Lin is a single son of Zhang’s family, the public uncle also regarded as pearl, his father knew Pear Garden, especially Wushenghang’s bitterness, do not want his son to inherit his father’s career, persevering young Lin instinctively active, and “Wu ”Destined, usually with his partner upside down, playing fly feet. When he was 14 years old, his father finally taught under the guidance of his son. Zhang Shilin spent a lot of effort on his son, as the young Lin practice their own sins even more mention.