论文部分内容阅读
宋军先生不大愿意别人称他为书法家,也不愿意被称作作家或收藏家。但宋先生从政之暇,却很迷醉于他的书法,也很喜欢他的写作,还有收藏。很多朋友都希望得到他的墨宝,或高悬于厅堂,或珍藏于书室。宋先生对朋友们从来都很慷慨,就是不熟悉的慕名而来的人求字,也决不吝啬。但不要钱不等于不值钱,宋先生的隶书、楷书和行草书,早就多次刊出、参展、获奖、刻匾、义拍。他有一支数量可观的“粉丝”队伍。作为朋友,我在宋先生身上能感觉到一种儒雅和睿智,却绝难找到那种令人难以忍受的官场陋习。这就是文化和人格的力量。宋先生曾以犀利、深刻的杂文和优美的散文知名,并以收藏醴陵瓷雕在省城收藏界独树特色,但他最引为
Mr. Song Jun is not willing to call others call him a calligrapher, do not want to be called a writer or collector. However, Mr. Song was in politics, but very fascinated by his calligraphy, but also like his writing, as well as collection. Many of my friends want to get his ink, or hanging in the hall, or treasure in the library. Mr. Song has always been very generous to his friends, who are not familiar with people who come here for their own sake, and never stingy. But not money does not mean worthless, Mr. Song’s official script, regular script and cursive script, has long been published, exhibitors, award-winning, engraved plaque, justice film. He has a considerable number of “fans” teams. As a friend, I can feel a kind of elegance and wisdom in Mr. Song, but it is hard to find that unbearable official bad habits. This is the power of culture and personality. Mr. Song was well-known for his sharp, profound essays and beautiful prose. He also collected the unique characteristics of Liling porcelain carvings in the provincial capital collection industry,