从生锈的灭火机想起

来源 :上海消防 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haibolovemj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我是《上海消防》的老读者,祝贺扩版试刊发行!我是田林新村的居民,自1994年搬来,已有六个年头了。刚搬来,居委会叫买了一只小灭火机。几年来,一直没有用过,放在厨房的角落,巳是锈迹斑斑。问了几家邻居,情况几乎一样,都说真要遇上火灾,可能“拉不开栓”了。 那么,这个已经几乎无用的灭火机还放着做啥,岂不都在做样子? 消防教育似乎是政府的事,家家户户的消防器材也是政府的事,政府叫买就买,买过了也就应付过了,有用无用就不考虑了。我认为这件事的受益主体要弄清楚,规范消防设施,群防群 I am an old reader of “Shanghai Fire” and congratulate on the expansion of the trial release! I am a resident of Tianlin Village and have been moving in 1994 for six years now. Just moved, neighborhood committee called to buy a small fire extinguisher. For years, it has never been used, and it is rusty in the corner of the kitchen. Asked a few neighbors, the situation is almost the same, all really want to encounter a fire, may not “pull the plug.” Well, this is almost useless fire extinguishers are still doing what, are not all doing? Fire education seems to be the government thing, every household fire equipment is also a government thing, the government called buy to buy, bought it Have dealt with, useful and useless not considered. In my opinion, the main beneficiaries of this issue should clarify and regulate fire control facilities and groups
其他文献
现代建筑必须遵守《建筑设计防火规范》、《高层民用建筑设计防火规范》等国家标准 ,如若不然 ,不守规矩 ,一旦失火 ,就难以抵御火灾 ,造成重大经济损失。长沙通程百货大楼仓
读去年第四期《语文学习》上朱泳燚同志题为《同义词的精选替换、叶圣陶修辞艺术学习札记》(下称《札记》)的文章,觉得《札记》的观点与材料不统一,把修辞艺术与病句的修改
《岳阳楼记》的末句“噫!微斯人,吾谁与归?”其中的“微”字,为什么可以当作“没有”讲呢? “微”字现在读wei。这个“零声母”(半元音当头)w,在十七世纪前,原来是读做唇齿
语文课文中出现的词语,一般可分两种情况给予处理。第一种是有些词语可以在讲解课文时顺便带过的。这类词语包括过去课文中学过的,此次只需提到,复习一下即可的;也包括过于
(4) 詞义的演变詞在語言里应用久了,意义往往会發生变化。因为語言是随着社会的發展而發展的,社会生活不断地改变,当客观的事物和现象有所改变的時候,当人对於客观的事物和
近年来,衡山县沙泉乡党委、政府坚持以科学发展观为指导,拓展思路,求真务实,全力以赴抓经济,一心一意谋发展,通过主攻工业造引擎、提升农业打基础、建好队伍强保障、发展民生
语文课中鲁迅作品的教学,首先应当把词句的意义弄明白。然而令人苦恼的是:鲁迅用的有些词语,即使翻遍辞书也找不到;有些句子,又不符合现代汉语语法的规则。这种“无法弄明白
据汉朝《韩诗外传》记载,春秋时,魏国有个叫子质的大臣,他得势时,曾保荐过很多人。后丢官只身跑到北方,见到一个叫简子的人,向他发牢骚,埋怨自己过去培养的人在危难时不肯帮
五古语的沿用语言的起源远在有文字以前。咱们现在所说的话里头,有许多字眼是从古代一直沿用到现在的。例如“人”字,不但古文字里有它,经过几千年仍旧活在大众的口语里,我
A wide variety of tectonic models have been invoked to explain the exhumation of the world’s largest ultrahigh pressure (UHP) orogenic belt,the Qinling (秦岭)-