论文部分内容阅读
应城市为了缓解企业的资金困难,最近推出了10条激励政策:(1)企业处理积压产(商)品或不对路的原材料、在制品造成流动资产损失的,经财政、税务、银行,企业主管部门核实后,转入“待处理财产损溢——1993年清理科目挂帐(与历年损失区分开来),银行对挂帐部分按基准利率计息。(2)企业处理积压和清收应收货款所收回的资金,留在本企业周转使用,银行不扣收。(3)企业清理盘活的资金要用于生产经营,视同新注入资金进行管理,由企业主管部门考核其使用效果。(4)企业处理积压
In order to ease the company’s financial difficulties, Yingcheng City has recently introduced 10 incentive policies: (1) If the company deals with backlogs of products (commercial products) or does not produce raw materials or products that cause losses on current products, financial, taxation, banks, and enterprises After verification by the competent authority, they are transferred to “Plumbing Damages to Be Disposed – Loans from the Clearing Items in 1993 (distinguished from the losses in previous years), and banks use the benchmark interest rates to cover the part of the debts. (2) The company handles the backlog and recovery. The funds recovered from the receivables shall remain in the company’s working capital and shall not be deducted by the bank.(3) The funds used by the company for liquidation and revivification shall be used for production and operations, and shall be treated as new injections of funds for management. (4) Businesses deal with backlogs