论文部分内容阅读
邮票是一种艺术品,也是一种自我教育的工具。集邮就是收集和研究邮票。收集各国邮票,可以扩大我们的眼界,增进知识,促进各国人民间的了解和友谊,提高我们的艺术欣赏能力。世界上最早的邮票是1840年英国发行的维多利亚女皇象的邮票,其后法、比、奥、瑞士等国也随着发行。十九世纪各国发行的邮票,一般只印国徽或国家元首的肖像。到二十世纪,各国才广泛发行经念邮票,邮票图案就日益丰富,举凡历史地理、政治经济、文化艺术、人物、动植物、建筑、体育等等,都反映在邮票上了。因此,季米特洛
Stamps are a work of art and a tool of self-education. Philately is to collect and study stamps. Collecting stamps from all over the world can expand our horizons, enhance our knowledge, promote understanding and friendship among people of all countries and enhance our artistic appreciation ability. The earliest stamps in the world were stamps of the Queen Victoria Elephant issued in 1840 in the United Kingdom. Subsequently, France, Belgium, Austria and Switzerland were also released. In the nineteenth century, stamps issued by various countries generally printed only the emblem or portrait of the head of state. By the 20th century, stamps and stamps have been widely circulated in various countries. The stamps are increasingly enriched. All the historical geography, political economy, culture and arts, people, animals and plants, architecture, sports and so on are reflected in the stamps. Therefore, Dimitrov