[など]在复句中的作用及译法

来源 :日语学习与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:norn1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
造成日语复句翻译错误的原因,大多是由于对句子之间的关系把握的不准确。更确切地说是对提示复句关系的词语把握的不准确。像「など」作为副助词一般接在名词之后,表示对句中某个成分的“例示”或“提示”之意。然而当「など」接在一个动词句后,与另一个动词句组合成一个复句时,它便呈现出接续助词的特征,成为提示复句关系的关联词了。本文分析了「など」在复句中所提示的语义关系;并且探讨归纳了此类复句的译法。 The reason for the mistranslation of Japanese complex sentences is mostly due to inaccurate grasp of the relationship between the sentences. More precisely, it is inaccurate to grasp the words of the complex sentence. Like “な ど” as a deputy ancillary words generally followed by the nouns, said the composition of a sentence of “instantiation” or “prompt” meaning. However, when “na ど” is combined with another verb phrase into a complex sentence after it is connected with a verb, it presents the characteristics of the adjunct to the co-morpheme and becomes a related word to suggest the complex sentence relation. This paper analyzes the semantic relations of “na ど” in complex sentences, and explores the translation of such complex sentences.
其他文献
期刊
电力系统是否长效稳定针对配电柜来说意义非凡,怎样实行配电柜的操作对于所有电力设备具有重要的作用.并影响其内部系统的长期运作.本文主要研究了配电柜的工艺和质量控制,分
【摘要】笔者总结加拿大进修的成果,从教学管理、课程设计、校企合作实习三个方面,对比加拿大教学模式,提出我国高职院校值得思考和借鉴之处。  【关键词】加拿大教学模式;教学管理;课程设计;校企合作实习    2008年11月,我有幸随江苏省高职教师培训班一行一百余人赴加拿大多伦多,开始为一个月的进修。培训期间主修了授课方法论、学习目标设计、商贸实务等课程,总计约90课时。学习采用授课、自学、讨论的方式
随着民办高校办学规模的不断扩大,民办高校的人才培养质量将成为衡量民办高校办学水平的重要指标,而教材是体现教学内容和教学方法的知识载体,是进行教学的基本工具,是人才培
在小学语文教学中,通过做语文作业,可以有效地帮助学生对所学知识的消化和巩固,以及智力和创造力的发展,和学生综合素质的提高。但是,语文作业的现状令人很不满意,教师设计的
近日,富怡集团在天津本部举办“富怡全自动缝制系统推介会”,推介会以羽绒服为主题,详细介绍了富怡服装模板CAD软件、富怡模板专用激光切割机、富怡全自动缝纫机(单头臂式缝纫机
新媒体环境下,新的舆论格局正在逐步成型,面对新形势下的新挑战,如何在新舆论环境下提高政工师的舆论引导力,在坚持正确的舆论导向前提下做好群众的思想政治教育工作是亟待解
期刊
目前,水利水电工程中不断引进先进的新技术,有利于水利工程施工质量的提高,其中,灌浆施工在水利水电工程中发挥着十分重要的作用,会直接影响着工程质量.对此,本文首先介绍了
固定资产是指医院为社会提供医疗服务、开展各项医疗工作而经营管理的各种非货币性资产(包括各种房屋、建筑物、机械设备、运输工具等等),其价值要达到一定的社会认可标准,经