论文部分内容阅读
2013年10月,浙江温岭发生了—起杀医案。暴力袭医事件近年来频频发生,社会上已经见怪不怪,甚至有医护人员在网上绝望地说:医生的前途要么是累死在手术台上,要么被患者杀死,总归都是难逃一死。毫不夸张地说,在当下的中国,医患关系似乎已经成了一个死结。而就目前的态势,看起来并不是医院、患者和社会各界合力解开这个结,反而是在不断向不同的方向拉拽,让这个死结越来越死,越来越难解。不过,温岭杀医案引起了社会舆论的广泛关注和重新思考。因为这次事件不仅是患者袭击并杀死医生,也不仅是当事医院的医护人员拉起横幅表示抗议,而是深切感受到了行业性危机的浙江各地医护人员自发前往温岭,悼念死难的王云
In October 2013, Wenling, Zhejiang Province, occurred - kill case. Violent attacks on medical institutions have taken place frequently in recent years. People in the community have taken the guesswork out of it and even medical staff have said desperately online that the future of doctors is either dead on the operating table or killed by patients, . It is no exaggeration to say that in the present China, the doctor-patient relationship seems to have become a knot. In the current situation, it seems that hospitals, patients and all walks of life in society are not working together to solve this knot. Instead, they are constantly pulling in different directions to make this knot more and more dying and becoming more and more difficult to solve. However, Wenling kill case caused widespread concern and rethinking of public opinion. Because this incident was not only the patient attacked and killed the doctor, not only the medical staff of the hospital hurled up a banner to protest, but deeply felt the industrial crisis in Zhejiang province medical staff spontaneously went to Wenling to mourn the death of Wang Yun