论文部分内容阅读
这里所说的“陈货”,一是指记者、通讯员和投稿者采访的材料,没有当即写成稿子,过了一些时间才写成稿子向外寄发的;二是指对一些新闻稿子,因为种种原因,编辑部没有及时采用,隔了一段时间才编发的。这类新闻稿要慎用。如果需要见报,有关的材料应重新与有关人和单位核实。否则,就会出差错,闹笑话。今年初,一家报纸登了一篇“杨伯镛谈中国女篮新打算”的稿子。见报时,杨伯镛教练已从女篮离任好多天了,而报道还绘声绘色介绍他将怎样带领女篮……。笔者曾写过一则短稿,报道一个乡供销社党支部书记、主任因替母亲大办丧事,影
The term “Chen goods” mentioned here refers to materials interviewed by journalists, correspondents and contributors. It was not written immediately and some time was devoted to sending out manuscripts. Second, it meant that for some press releases, The reason is that the editorial department did not adopt it in a timely manner and compiled it after some time. Such press releases should be used with caution. If you need to see the newspaper, the relevant materials should be re-verified with the people and units. Otherwise, it will make a mistake, joke. Earlier this year, a newspaper published an article entitled “Young Bo’s Talk on the New Plan of China’s Women’s Basketball”. See the newspaper, coach Yang Boqi has been leaving for many days from the women’s basketball, but the report also vivid description of how he will lead the women’s basketball ... .... I had written a short article, reported a rural supply and marketing cooperatives party branch secretary, director for funeral for funeral, shadow