浅谈英汉文学翻译技巧

来源 :泉州师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hxlatxx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是操不同语言的民族之间交流思想、进行交往的一种手段,是一种语言活动。理想的翻译应该是一门艺术,译者必须先掌握一种语言所表达的思想、感情和风格,然后运用一定的翻译技巧,用另一种语言把它们表达出来。本文就英汉文学翻译中的一些技巧作部分归类,试图说明文学翻译除了要忠实原作内容,还要尽力体现原作风格,使读者能从译文中领略到原作的艺术特色。 Translation is a means of exchanging ideas and engaging people in different languages. It is a language activity. The ideal translation should be an art. The translator must master the thoughts, feelings and styles expressed in one language and then use some translation skills to express them in another language. In this paper, I classify some of the techniques in English-Chinese literary translation in an attempt to show that in addition to being faithful to the content of original works, literary translation tries its best to reflect the style of the original works so that readers can appreciate the artistic features of the original from the translation.
其他文献
本文以故宫慈宁宫修缮工程为例证,将古建油漆彩画技艺置于当代建筑工程制度的背景下进行研究:在特定的文化空间里,兼顾文化遗产的物质和非物质两种属性。主要内容包括:第一,
商品房买卖中的惩罚性赔偿制度对普通购房者权利的救济、房地产市场运行的规制、民事赔偿责任制度的完善和社会管理机制的健全具有重大的意义。通过研究分析商品房买卖中惩罚
上个世纪,产业集群逐渐成为一种重要的经济现象。产业集群的优势在于其所拥有的非集群企业无法比拟的区域竞争力,而在竞争日益加剧、创新能力直接决定国家和区域竞争力的今天
<正> 联邦德国是一个森林比较丰富的国家,森林覆盖率为30%,森林莽莽,江湖澄碧,国土一片绿色。城市的绿地也在扩大,如慕尼黑市就有公园绿地1134处,公共绿地4300公顷,平均每个居
<正> 沙柳属杨柳科落叶丛生灌木或小乔木,它耐寒、耐旱、根系发达、萌芽力强、生长迅速,是造林固沙的好树种。其主干部分经加工可制成盖房用的笆子;粗壮的老条是铁路、公路机
极限作为重要的思想方法和研究工具贯穿于高等数学课程的始终。本文通过对洛必达法则求极限的深入探讨,针对不同题型归纳总结出具体的化简转化的方法;利用数列极限和函数极限
分析了幼儿逆反行为的产生原因及表现,探讨了怎样正确认识幼儿的逆反行为,提出了幼儿逆反行为的应对策略。
鉴于马路和教室等公共场所电能利用的不合理,设计并制作了智能感应灯。光线强弱采用光敏电阻判断。当周围环境较暗时,单片机根据微波传感器采集的是否有人信号智能控制灯具状
农户借贷中面临较高的交易费用是制约农户获得贷款的重要原因。通过分析福建省七地市农户入户调查数据,运用威廉姆森交易费用理论,采用二元probit模型,检验了本文所提出的理
配送功能不足与欠缺,是制约连锁企业经营发展的瓶颈,明确配送中心的基本功能与作用是促进配送中心建设的关键,配送中心组建方式、运行机制、区域定位、装备条件、人才配置,管