论文部分内容阅读
我国在1998年取消福利分房以后,政府和企事业单位都把用于租赁的福利房折价卖给了居住者,使我国城镇租房居住的居民比例大为减少。国家统计局全国1%人口抽样调查资料显示,到2005年底,城镇居民家庭中,39.8%的家庭户住房为自建房(主要是在居民可以获得土地的县城和镇),14.1%的家庭户是购买的商品房,5.7%的家庭户是购买的经济适用房,18.3%的家庭户是购买的原公有住房,只有17.7%的家庭户租房居住,其中大约2/3租用商品房,1/3租用公有住房。近两年随着大中城市房地产业的大发展,城镇居民购房的数量不断上升,估计租房居住的家庭占家庭总数的比例已下降到15%以下。
After the abolition of welfare housing distribution in 1998, the government and enterprises and public institutions all sold the welfare housing for leasing to the occupants at a discount, which greatly reduced the proportion of residents living in cities and towns rented out. According to the National Bureau of Statistics sample survey of 1% of the population in China, by the end of 2005, 39.8% of households in urban households were self-built houses (mainly in counties and towns where residents can get land) and 14.1% of households 5.7% of the households purchased the affordable housing, 18.3% of the households purchased the original public housing, and only 17.7% of the households tended to rent houses, of which about 2/3 rented commercial housing and 1/3 rented Public housing. In the past two years, with the great development of real estate in large and medium-sized cities, the number of urban residents buying houses has been on the rise. It is estimated that the proportion of families living in rented accommodation as a percentage of the total number of families has dropped below 15%.